Fairyland — The Fall of an Empire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Fall of an Empire" van Fairyland.
Songteksten
So much of our battle
And the freedom of Osyrhia
The darkness laid upon us Could never be undone
By the way of shadows from a thousand years
We’ll see our kingdoms fall into darkness
Yet I tried relams now long forgotten
And the woods and plains of Siridian
All that was long beloved will be turned to dust when time comes by The visions dance into the darkness of my mind
Thus will end our battle
And the freedom of Osyrhia
The dark lord undefeated
At least will get his time
What for all the fights and promises we’ve had
Have Gods deserted us, or was it the light?
By my words I’m asking for Gods to guide me through the dark
I’ll stand for all
The darkened dreams have called a freedom cry
As i’ve tried, and i tried
The shining tears of sorrow fallen in these dreams
Were never mine
The fall of an empire raise a thousand screams
That never die
The shining tears of sorrow fallen in these dreams
Were never mine
The fall of an empire raise a thousand screams
Screams that never die
Since then we’ve marched through a desert of hope
And yet our passion remains
The longing will for the kingdoms we’ve lost here
The voice of heroes thunders again
Through the land of our freedom, our land
Courage of all, and the shining of Light
But still the empire falls
Songtekstvertaling
Zoveel van onze strijd
En de Vrijheid van Osyrhia
De duisternis die ons werd opgelegd kon nooit ongedaan worden gemaakt.
Door de schaduwen van duizend jaar
We zullen onze koninkrijken in duisternis zien vallen.
Toch probeerde ik relams nu lang vergeten
En de bossen en de vlakten van Siridian
Alles wat lang geliefd was zal tot stof worden veranderd als de tijd komt door de visioenen dans in de duisternis van mijn geest
Zo zal onze strijd eindigen.
En de Vrijheid van Osyrhia
De duistere heer onverslagen
Hij krijgt tenminste zijn tijd.
Wat voor al die ruzies en beloftes die we hebben gehad
Hebben goden ons verlaten, of was het het licht?
Door mijn woorden vraag ik om goden om me door het duister te leiden.
Ik sta voor iedereen
De donkere dromen hebben een vrijheidskreet genoemd
Zoals Ik heb geprobeerd, en ik heb geprobeerd
De stralende tranen van verdriet gevallen in deze dromen
Waren nooit van mij
De val van een rijk verheft duizend schreeuwen
Die nooit sterven
De stralende tranen van verdriet gevallen in deze dromen
Waren nooit van mij
De val van een rijk verheft duizend schreeuwen
Geschreeuw dat nooit sterft
Sindsdien marcheren we door een woestijn van hoop.
En toch blijft onze passie
Het verlangen naar de koninkrijken die we hier verloren hebben
De stem van helden slaat weer
Door het land van onze vrijheid, ons land
Moed van allen, en het licht
Maar toch valt het rijk.