Fairport Convention — The Islands songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Islands" van Fairport Convention.
Songteksten
We do not fear the long ships
We’ve seen long ships before
Men sailed here from the Northlands
And hauled their boats ashore
They brought with them their music
Their language and their lore
And they burned their boats and stayed here on the Islands
It’s midday in the wintertime
Before the moon goes pale
The winter songs are very long
The storm winds and the gales
The midnightsun’s as distant
As the calling of the whales
Till spring returns again to paint the Islands
The grey seals and the otter
The salmon and the char
The land locked and the sea trapped
The free birds in the air
The shepherd and the farmer
And all those in their care
Harmonize the music of the Islands
We never feared the long ships
Till the coming of the Braer
The roaring sea in anger threw
That broken boat ashore
Spilled fuel enough to take that ship
Twice round the world or more
Filled the air with oil to paint the Islands
As if the sea had realized
The tragedy in store
Its waves continued pounding
About a week or more
Most of the crude was washed away
And never came ashore
And the sea regained its temper round the Islands
So may this be a warning
To those whose faceless greed
Would sail close to our shoreline
To save both fuel and speed
The sea is our protector
Provider of our needs
And a jealous guard and keeper of these Islands
Songtekstvertaling
We zijn niet bang voor de lange schepen.
We hebben eerder lange schepen gezien.
Mannen zeilden hierheen vanuit de Noordlanden.
En sleepte hun boten aan land
Ze hebben hun muziek meegenomen.
Hun taal en hun kennis
En ze verbrandden hun boten en bleven hier op de eilanden.
Het is middag in de winter.
Voordat de maan bleek wordt
De winterliedjes zijn erg lang
De stormwinden en de gales
De midnightsun is zo ver weg
Als de roeping van de walvissen
Tot de lente weer terugkeert om de eilanden te schilderen
De grijze zeehonden en de otter
De zalm en de char
Het land vergrendeld en de zee gevangen
De vrije vogels in de lucht
De herder en de Boer
En al degenen in hun zorg
De muziek van de eilanden harmoniseren
We waren nooit bang voor de lange schepen.
Tot de komst van de Braer
De brullende zee van woede gooide
Die kapotte boot aan land
Genoeg brandstof gemorst om dat schip te veroveren.
Twee keer over de wereld of meer
Vulde de lucht met olie om de eilanden te schilderen
Alsof de zee zich had gerealiseerd
De tragedie in petto
De golven bleven maar bonzen.
Ongeveer een week of meer
De meeste ruwe olie werd weggespoeld.
En kwam nooit aan land
En de zee herstelde zijn temperament rond de eilanden
Moge dit een waarschuwing zijn.
Voor hen die gierig zijn.
Zou varen dicht bij onze kustlijn
Om zowel brandstof als snelheid te besparen
De zee is onze beschermer.
Provider van onze behoeften
En een jaloerse bewaker en hoeder van deze eilanden.