Fairport Convention — John Lee songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "John Lee" van Fairport Convention.
Songteksten
John Lee, your headache’s growing, the cold wind’s blowing
But the sea’s without a ripple
John Lee, your forehead’s damp, your muscles cramp
And the sea can’t use a cripple
John Lee, you’re turning around your fate again
Oh, John Lee
John Lee, you’re turning around your fate again
Oh, John Lee
John Lee’s been made a freeman, his heart’s a seaman
But his flesh won’t make a sailor
Working in a big hotel, waiting for the bell
That’s ringing for his labour
John Lee, your chances are good, you better touch wood
We think things must get better
John Lee, you’ve a friend so true, she wants to help you
Miss Keyes has sent a letter
«Dear John, come and work at The Glen, just write me when
And I’ll send someone to meet you»
John’s gone to where he started from, he’s not worked long, just beginning to
belong
«It hasn’t been a very good day, the missus wants to halve my pay
Close the door and douse the light, it’s quiet at night when he’s tucked in
tight
Sometimes I feel, when they’re all in bed, it’s almost like the whole world’s
dead
So I lay me down to sleep, I pray thee Lord my soul to keep»
«The customary quiet of Babbacombe, a residential suburb of
Torquay, was greatly disturbed early on Saturday morning
And the peaceful inhabitants were aroused to a state of intense
Alarm and terror by one of the greatest tragedies
That human devilment could plan or human deed could perpe-
Trate. The name of the victim was Miss Emma Anne Whitehead
Keyes, an elderly lady of some sixty-eight years. The name
Of her home and the scene of her tragedy, was 'The Glen'. She
Was found early in the morning, lying on her dining room
Floor. Her throat had been horribly cut and there were three
Wounds on her head. It was evident that her murderer had also
Attempted to burn the corpse.»
Songtekstvertaling
John Lee, je hoofdpijn groeit, de koude wind waait
Maar de zee is zonder rimpel
John Lee, je voorhoofd is vochtig, je spieren kramp
En de zee kan geen kreupele gebruiken
John Lee, je draait je lot weer om.
Oh, John Lee
John Lee, je draait je lot weer om.
Oh, John Lee
John Lee is een freeman, zijn hart is een Zeeman.
Maar zijn vlees maakt geen matroos.
Werken in een groot hotel, wachten op de bel
Dat vraagt om zijn arbeid.
John Lee, je kansen zijn goed, je kunt beter hout aanraken.
We denken dat het beter moet worden.
John Lee, Je hebt zo ' n ware vriendin, ze wil je helpen.
Miss Keyes heeft een brief gestuurd.
"Beste John, kom bij de Glen werken, schrijf me gewoon wanneer
En ik stuur iemand om je te ontmoeten.»
John is naar waar hij begon, hij heeft niet lang gewerkt.
behoort
"Het is geen goede dag geweest, de vrouw wil mijn loon halveren
Doe de deur dicht en doe het licht uit. ' s nachts is het stil als hij in bed ligt.
strak
Soms voel ik, als ze allemaal in bed liggen, het is bijna alsof de hele wereld
dood
Dus ik leg me neer om te slapen, Ik bid U Heer mijn ziel te houden»
"De gebruikelijke stilte van Babbacombe, een woonwijk van
Torquay, was zeer verontrust vroeg op zaterdagochtend
En de vreedzame bewoners werden opgewekt in een staat van intense
Alarm en terreur door een van de grootste tragedies
Dat menselijke duivels plan konden plannen of menselijke daden zouden kunnen doordrenken.-
Trate. De naam van het slachtoffer was Miss Emma Anne Whitehead.
Keyes, een oudere dame van zo ' n 68 jaar. Naam
Van haar huis en de scène van haar tragedie, was 'The Glen'. Ze
Werd vroeg in de ochtend gevonden, liggend op haar eetkamer.
Verdieping. Haar keel was vreselijk doorgesneden en er waren er drie.
Wonden op haar hoofd. Het was duidelijk dat haar moordenaar ook
Probeerde het lijk te verbranden.»