Fairport Convention — Claudy Banks songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Claudy Banks" van Fairport Convention.

Songteksten

'Twas on one summer’s evening all in the month of May
Down by a flowery garden I carelessly did stray
I overheard a young maid in sorrow to complain
All for her handsome sailor boy who ploughed the raging main
I boldly stepped up to her and put her in surprise
I’ll vow she did not know me, I being all in disguise
Says, I’m a charming creature, my joy and heart’s delight
How far have you to travel this dark and stormy night?
Away kind sir, to the Claudy Banks if you will please to show
Pity her poor girl distracted, oh, there I have to go
I am in search of a young man and Johnny is his name
Along the banks of Claudy, I’m told he does remain
'Tis six long moths on batter, since your true love left the shore
In passing the wide ocean where French’s cannons roar
And crossing the wide ocean with honor and for gain
I’m told his ship was wrecked all on the coast of Spain
On hearing of this dreadful news, it put her in despair
With a wringing of her hands and a tearing of her hair
Oh, since he’s gone and left me, no other man I’ll take
Oh, on the banks of Claudy I’ll wander for his sake
Oh, my heart was filled with joy that night, I could no longer stand
I fell into her arms, crying, «Betsy, I’m that man
I am your faithful young man, whom once you thought was slain
Now, since we’ve met on Claudy Banks, we’ll never part again»

Songtekstvertaling

Het was op een zomeravond in de maand Mei.
Bij een bloemrijke tuin dwaalde ik zorgeloos
Ik hoorde een jonge meid in verdriet klagen.
Allemaal voor haar knappe matrozenjongen die de razende hoofd
Ik ging dapper naar haar toe en verraste haar.
Ik zweer dat ze me niet kende. ik ben vermomd.
Hij zegt, Ik ben een charmant wezen, mijn vreugde en hart verrukking
Hoe ver moet je reizen in deze donkere en stormachtige nacht?
Ga maar naar de Claudy Banks.
Heb medelijden met haar arme meisje afgeleid, oh, daar moet ik gaan
Ik ben op zoek naar een jonge man en Johnny is zijn naam
Langs de oevers van Claudy, is mij verteld dat hij blijft
Het zijn zes lange motten, sinds je ware liefde de kust verliet.
In het voorbijgaan van de Grote Oceaan waar Franse kanonnen brullen
En de wijde oceaan oversteken, met eer en om te winnen.
Z ' n schip is aan de Spaanse kust verwoest.
Toen ze dit vreselijke nieuws hoorde, was ze wanhopig.
Met een wring van haar handen en een scheuring van haar haar
Oh, omdat hij weg is en me verlaten heeft, geen andere man die ik neem
Oh, op de oevers van Claudy zal ik dwalen voor hem
Oh, mijn hart was vervuld van vreugde die nacht, Ik kon niet langer staan
Ik viel in haar armen, huilend, "Betsy, ik ben die man
Ik ben uw trouwe jongeman, die eens u dacht gedood te zijn.
Nu we elkaar op Claudy Banks hebben ontmoet, zullen we nooit meer uit elkaar gaan.»