Fabrizio De Andrè — Coda Di Lupo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Coda Di Lupo" van Fabrizio De Andrè.
Songteksten
Quando ero piccolo m’innamoravo di tutto correvo dietro ai cani
e da marzo a febbraio mio nonno vegliava
sulla corrente di cavalli e di buoi
sui fatti miei sui fatti tuoi
e al dio degli inglesi non credere mai.
E quando avevo duecento lune e forse qualcuna è di troppo
rubai il primo cavallo e mi fecero uomo
cambiai il mio nome in «Coda di lupo»
cambiai il mio pony con un cavallo muto
e al loro dio perdente non credere mai
E fu nella notte della lunga stella con la coda
che trovammo mio nonno crocifisso sulla chiesa
crocifisso con forchette che si usano a cena
era sporco e pulito di sangue e di crema
e al loro dio goloso non credere mai.
E forse avevo diciott’anni e non puzzavo più di serpente
possedevo una spranga un cappello e una fionda
e una notte di gala con un sasso a punta
uccisi uno smoking e glielo rubai
e al dio della scala non credere mai.
Poi tornammo in Brianza per l’apertura della caccia al bisonte
ci fecero l’esame dell’alito e delle urine
ci spiegò il meccanismo un poeta andaluso
— Per la caccia al bisonte — disse — Il numero è chiuso.
E a un Dio a lieto fine non credere mai.
Ed ero già vecchio quando vicino a Roma a Little Big Horn
capelli corti generale ci parlò all’università
dei fratelli tutte blu che seppellirono le asce
ma non fumammo con lui non era venuto in pace
e a un dio fatti il culo non credere mai.
E adesso che ho bruciato venti figli sul mio letto di sposo
che ho scaricato la mia rabbia in un teatro di posa
che ho imparato a pescare con le bombe a mano
che mi hanno scolpito in lacrime sull’arco di Traiano
con un cucchiaio di vetro scavo nella mia storia
ma colpisco un po' a casaccio perché non ho più memoria
e a un dio senza fiato non credere mai.
Songtekstvertaling
Toen ik klein was, werd ik verliefd op alles wat ik achter honden aan Rende.
en van maart tot februari keek mijn grootvader
op de stroom van paarden en ossen
voor mijn zaken voor jouw zaken.
en de God van de Britten gelooft nooit.
En toen ik tweehonderd manen had en misschien is een beetje te veel
Ik stal het eerste paard en ze maakten een man van me.
Ik veranderde mijn naam in "Wolf staart»
Ik veranderde mijn pony in een dom paard.
en aan hun verlies geloven zij niet.
En het was op de nacht van de lange ster met de staart
dat we mijn grootvader gekruisigd vonden in de kerk.
kruisbeeld met vorken voor het diner
hij was vuil en schoon met bloed en room.
en tot hun gierige God die niet gelooft.
En misschien was ik achttien en rook ik niet meer als een slang.
Ik had een katapult, een hoed en een katapult.
en een gala nacht met een puntsteen
Ik heb een smoking van hem gestolen.
en de god van de ladder gelooft niet.
Toen keerden we terug naar Brianza voor de opening van de bizonenjacht.
ze deden adem-en urinetests.
een Andalusische dichter legde het mechanisme uit
"Voor de bizon jacht," zei hij, " het nummer is gesloten."
En een gelukkig einde God gelooft nooit.
En ik was al oud toen ik in de buurt van Rome was bij Little Big Horn.
short hair General sprak met ons op de Universiteit
van de broers allemaal blauw die de bijlen begroeven
maar wij rookten niet met hem. hij was niet in vrede gekomen.
en laat een God ' s Kont het nooit geloven.
En nu ik twintig kinderen verbrand heb op het bed van mijn bruidegom.
dat ik mijn woede dumpte in een pose theater.
dat ik leerde vissen met handbommen
die me in tranen gesneden hebben op de boog van Trajanus.
met een glazen lepel graaf ik in mijn verhaal
maar ik raakte een beetje willekeurig omdat ik geen geheugen heb
en voor een ademloze God die nooit gelooft.