Fabe — Intro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Intro" van Fabe.
Songteksten
En ce samedi dix-neuf février de l’an deux mil
Je suis sur le point de terminer l’enregistrement de mon quatrième album
La Rage de Dire
Entre le moment où vous écoutez ces mots
Et celui où je les ai prononcés
Le temps s’est écoulé
Malheureusement, même si aujourd’hui, ces mots ont déjà quelques mois
Ils restent d’actualité
Je vous prie donc de bien vouloir leur accorder l’attention qu’ils méritent
Ainsi que d’en tenir compte à l’avenir (la rage, la rage)
On ne peut pas sauver le monde (la rage, la rage)
Ni le changer… (la rage, la rage)
PS: Surtout si on n’essaie pas (la rage, la rage)
Qu’en pensez-vous? (la rage, la rage)
Question…
Songtekstvertaling
Op zaterdag 19 februari van het jaar 2000
Ik sta op het punt mijn vierde album op te nemen.
De woede van het zeggen
Tussen het moment dat je naar deze woorden luistert
En die waar ik ze uitsprak.
De tijd is voorbij.
Helaas, zelfs als deze woorden vandaag al een paar maanden oud zijn
Zij blijven actueel
Dus geef ze alsjeblieft de aandacht die ze verdienen.
En om in de toekomst rekening te houden (rabiës, rabiës))
Men kan de wereld niet redden (woede, woede)
Verander het ook niet ...(woede, woede))
PS: vooral als we niet proberen (woede, woede)
Wat denk je? (woede, woede))
Vraag…