Eyes Set To Kill — The World Outside songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The World Outside" van Eyes Set To Kill.

Songteksten

Isn’t this nice? My own worst enemy taking control of things
Now is the time, this is the melody, this is the symphony
Now hear my cry, there’s no words beneath
There’s no in between, there’s no alibi to make this right
No behind the scenes, everything you sees what you get
Don’t fight the world outside
It’s changing me, changing me To whom I’m afraid of I can’t confide in anything
The crowd will not rest tonight
If you look twice
The second time you might fail to recognize
Look through my eyes
Maybe a part of the old me is left inside
Now hear my cry, there’s no words beneath
There’s no in between, there’s no alibi to make this right
No behind the scenes, everything you sees what you get
Don’t fight the world outside
It’s changing me, changing me To whom I’m afraid of I can’t confide in anything
The crowd will not rest tonight, the crowd will not rest tonight
Finally I can hold the key, but the clock is still ticking, clock is still
ticking
I can’t see
What does all this mean when the lock is still missing, lock is still missing
Finally I can hold the key, but the clock is still ticking, clock is still
ticking
I can’t see
What does all this mean when the lock is still missing?
It’s changing me, changing me To whom I’m afraid of I can’t confide in anything
The crowd will not rest tonight
It’s changing me, changing me To whom I’m afraid of I can’t confide in anything
The crowd will not rest tonight, the crowd will not rest tonight

Songtekstvertaling

Is dit niet leuk? Mijn eigen ergste vijand neemt de controle over dingen
Nu is de tijd, Dit is de melodie, dit is de symfonie
Hoor nu mijn schreeuw, er zijn geen woorden onder
Er is geen tussenweg, er is geen alibi om dit recht te zetten.
Nee achter de schermen, alles wat je ziet wat je krijgt.
Vecht niet tegen de buitenwereld.
Het verandert me, verandert me aan wie ik bang ben. ik kan niets in vertrouwen nemen.
De menigte zal vanavond niet rusten.
Als u twee keer kijkt
De tweede keer dat je misschien niet herkent
Kijk door mijn ogen
Misschien zit er een deel van de oude ik in.
Hoor nu mijn schreeuw, er zijn geen woorden onder
Er is geen tussenweg, er is geen alibi om dit recht te zetten.
Nee achter de schermen, alles wat je ziet wat je krijgt.
Vecht niet tegen de buitenwereld.
Het verandert me, verandert me aan wie ik bang ben. ik kan niets in vertrouwen nemen.
De menigte zal vanavond niet rusten, de menigte zal vanavond niet rusten.
Eindelijk kan ik de sleutel vasthouden, maar de klok tikt nog steeds, de klok is nog steeds
tikkend
Ik zie niets.
Wat betekent dit allemaal als het slot nog ontbreekt, het slot is nog steeds vermist
Eindelijk kan ik de sleutel vasthouden, maar de klok tikt nog steeds, de klok is nog steeds
tikkend
Ik zie niets.
Wat betekent dit allemaal als het slot nog steeds ontbreekt?
Het verandert me, verandert me aan wie ik bang ben. ik kan niets in vertrouwen nemen.
De menigte zal vanavond niet rusten.
Het verandert me, verandert me aan wie ik bang ben. ik kan niets in vertrouwen nemen.
De menigte zal vanavond niet rusten, de menigte zal vanavond niet rusten.