Eye of the Enemy — The Oath songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Oath" van Eye of the Enemy.

Songteksten

Piss again all over your protest
another log added onto the fire
Give away your position in solace
to a role with no thanks or desire
A dark sight to behold
a cruel tale untold
A wretched growth in its place
to poison yourself with mistakes
Ends tied will only loosen in time
A hollow reflection forebodes you and I No resolution in false restitution, betrayal in its place
I won’t bow or bend will to anybody
this cage can’t hold onto me I won’t break or bend my will to any of this
darkness that is calling to me The darkness is calling to me
I will take this
cold embracing
feel its shaping
changing me in eternal bliss
It shapes me in eternal bliss
On through the darkness a lost hope is found
in silence no longer the mute make a sound
break through the horror from which we were born
we’ll burn through the ashes and break the old dawn
Marching ever forward to determined to look back
kicking up our hallowed ground press harder till it cracks
Marching ever forward to empowered to look back
the battle lines are drawn and in the end I’ll take it back
Marching ever forward too relentless to look back
weapons drawn in strength and number press for the attack
I won’t bow or bend will to anybody
this cage can’t hold onto me I won’t break or bend my will to any of this
darkness that is calling to me On through the darkness a light has been found
in silence no longer the mute now make a sound.

Songtekstvertaling

Pis opnieuw over je protest.
nog een log toegevoegd aan het vuur
Geef je positie in troost weg.
op een rol zonder Dank of verlangen
Een donker gezicht om te zien.
een wreed verhaal.
Een ellendige groei.
om jezelf te vergiftigen met fouten.
Gebonden uiteinden zullen alleen losser worden in de tijd
Een holle reflectie voorspelt jou en mij geen oplossing in valse teruggave, verraad in zijn plaats.
Ik buig of buig will voor niemand.
deze kooi kan me niet vasthouden Ik zal mijn wil niet breken of buigen voor dit alles
duisternis die mij roept de duisternis roept mij
Ik neem dit.
koud omarmen
voel de vorm ervan
me veranderen in eeuwige gelukzaligheid
Het vormt me in eeuwige gelukzaligheid
Door de duisternis is een verloren hoop gevonden
in stilte maakt de doofstomme geen geluid meer
breek door de verschrikking van waaruit we geboren zijn
we branden door de as en breken de oude dageraad
Marching ever forward to resolved to look back
onze heilige grondpers harder schoppen tot het breekt
Marching ever forward to authorized to look back
de strijdlijnen zijn getrokken en uiteindelijk neem ik het terug.
Marcheren altijd vooruit te meedogenloos om terug te kijken
wapens getrokken in kracht en aantal pers voor de aanval
Ik buig of buig will voor niemand.
deze kooi kan me niet vasthouden Ik zal mijn wil niet breken of buigen voor dit alles
duisternis die me roept door de duisternis is een licht gevonden
in stilte maakt de doofstomme nu geen geluid meer.