Extremoduro — Quemando tus recuerdo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quemando tus recuerdo" van Extremoduro.

Songteksten

Vivir a la deriva
Sentir que todo marcha bien
Volar siempre hacia arriba
Y pensar que no puedo perder
Voy a hacer un tambor de mis escrotos
Sólo dejó, dejó sólo una foto
Y vivir, qué cuesta arriba
Y sentir que no sé qué hago aquí
Y andar siempre arrastrado
Y perder, que no puedo pensar
Voy a hacer un tambor de mis escrotos
Sólo dejo, dejo sólo una foto
Y cada vez que la miro me pongo malo
Cada vez que la miro me salen granos
Cada vez que la miro me pongo tieso
Cada vez que la miro me pega el palo
Cada vez que la miro me se encoge el alma
Cada vez que te miro te como el higo
Cada vez que la miro me como el tarro
Cada vez que la miro me tiro al barro
Me acuerdo de sus caricias
Y la memoria me engaña
Me se come la desidia
Y me cuelgan las arañas
Voy a empaparme en gasolina una vez más
Voy a rasparme a ver si prendo
Y recorrer de punta a punta la ciudad
Quemando nuestros malos sueños
Voy a empaparme en gasolina una vez más
Voy a rasparme a ver si prendo
Y recorrer de puta en puta la ciudad
Quemando todos tus recuerdos
No, vestida de colores, se fué ¿dónde está?
No, vestida de colores, quizás, no existió jamás
No, vestida de colores, quizás, amanecerá
P.D. Vivo en un vertedero
Me acuesto con la luna
Qué importa ser poeta o ser basura
Qué importa que me engañes
Y luego me sonrías
Si sólo eras la yegua que yo más quería
No necesito verte pa saber que estás conmigo
Y relincho de alegría siempre que te miro

Songtekstvertaling

Leven op drift
Voel dat alles goed gaat
Altijd omhoog vliegen
En te denken dat ik niet kan verliezen
Ik ga een drum maken van mijn scrotums.
Gewoon links, gewoon een foto achtergelaten
En leven, wat een bergop
En het voelt alsof ik niet weet wat ik hier doe.
En altijd meegesleurd lopen
En verliezen, Ik kan niet denken
Ik ga een drum maken van mijn scrotums.
Ik laat een foto achter.
En elke keer als ik naar haar kijk, word ik ziek.
Elke keer als ik naar haar kijk, krijg ik korrels.
Elke keer als ik naar haar kijk, word ik stijf.
Elke keer als ik naar haar kijk, slaat ze me met een stok.
Elke keer als ik naar haar kijk, krimpt mijn ziel.
Elke keer als ik naar je kijk eet ik de vijg
Elke keer als ik naar haar kijk, eet ik de pot op.
Elke keer als ik naar haar kijk, gooi ik mezelf in de modder.
Ik herinner me je strelingen.
En het geheugen bedriegt me
Ik als je van uitdroging houdt.
En de spinnen hangen aan me.
Ik ga nog een keer in benzine weken.
Ik ga me scheren en kijken of ik wat kan krijgen.
En de stad van eind tot eind bezoeken
Onze nachtmerries verbranden
Ik ga nog een keer in benzine weken.
Ik ga me scheren en kijken of ik wat kan krijgen.
En de stad rondtouren van hoer naar hoer
Al je herinneringen verbranden
Nee, gekleed in kleuren, ze is weg. waar is ze?
Nee, gekleed in kleuren, heeft misschien nooit bestaan.
Nee, gekleed in kleuren, misschien, zal dawn
P. S. leven op een stortplaats
Ik slaap met de maan
Wat maakt het uit om dichter te zijn of vuilnis te zijn?
Wat maakt het uit dat je me bedriegt?
En toen lachte je naar me.
Was jij maar de merrie waar ik het meest van hield.
Ik hoef je niet te zien om te weten dat je bij me bent.
En ik straal van vreugde wanneer ik naar je kijk