Extremoduro — Con un latido del reloj songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Con un latido del reloj" van Extremoduro.
Songteksten
Ya sé qué quieres, ya sé qué intentas:
Tenerme todo el día, metido en tu despensa
Dime: ¿quién eres? ¿qué te atormenta?
Te doy todo mi esperma y no sé si te alimenta
Salgo de casa muy despacito
Y por las noches me vuelvo loco;
Doy media vuelta y no necesito
Estar tan cerca de ti
Me quedé sentado en la parte de atrás
Medio desquiciado. Me hiciste entrar
Y me quedo en el pasillo…
Hay gato encerrado en tu forma de hablar;
Alguien nos estorba, y yo quiero saber quién es
¿Quién es?, ¡Quién es!
Abro la puerta, y soy yo también quien entra;
Me gustaría poder salir fuera de mí…
Hago preguntas que nadie me contesta
Y a medianoche, mi corazón empieza a latir: tac, tic, tac…
Nos tocamos con cuidado; nos hicimos esperar
Sin saber que hacer. No hace falta hablar
Nos cogimos de la mano; nos echamos a volar
Y a la vez reír, y a la vez llorar
Me siento tan cansado… suena el timbre otra vez;
Cuando estás a mi lado, no quiero saber quien es
Desconectado, y no sé por qué, y tampoco entiendo
Que ya no sales en mis sueños
Como un reloj, te tengo en la cabeza a todas horas;
Compréndelo, que tenga miedo a estar contigo a solas
Te alejaste demasiado; nos dejamos de mirar
Y a la vez reír, y a la vez llorar
Y cada uno por su lado, nos echamos a volar
Y a la vez reír, y a la vez llorar
Songtekstvertaling
Ik weet wat je wilt, Ik weet wat je probeert.:
Ik zit de hele dag vast in je voorraadkast.
Wie ben jij? wat kwelt je?
Ik geef je al mijn sperma en ik weet niet of het je voedt
Ik verlaat het huis heel langzaam.
En ' s nachts word ik gek;
Ik draai me om en ik heb geen behoefte
Zo dicht bij je zijn
Ik zat achterin.
Een beetje gek. Je liet me binnenkomen.
En ik blijf in de gang…
Er zit een kat opgesloten in je manier van spreken.;
Iemand staat in de weg en ik wil weten wie hij is.
Wie is daar? Wie is daar?
Ik doe de deur open en kom ook binnen.;
Ik wou dat ik eruit kon.…
Ik stel vragen die niemand beantwoordt.
En om middernacht begint mijn hart te kloppen: Tik, Tik, Tik…
We raakten elkaar zorgvuldig aan, we bleven wachten.
Niet weten wat te doen. Je hoeft niet te praten.
We houden elkaars hand vast, we vliegen
En tegelijkertijd lachen, en tegelijkertijd huilen
Ik voel me zo moe ... de deurbel gaat weer.;
Als je naast me staat, wil ik niet weten wie hij is.
Afgesloten, en ik weet niet waarom, en ik begrijp het ook niet.
Dat je niet meer naar buiten komt in mijn dromen
Ik heb je de hele tijd in m ' n hoofd.;
Begrijp dat ik bang ben om alleen met je te zijn.
Je liep te ver, we stopten met zoeken.
En tegelijkertijd lachen, en tegelijkertijd huilen
En ieder van ons op onze eigen, we vertrekken om te vliegen
En tegelijkertijd lachen, en tegelijkertijd huilen