Extremoduro — Ama, ama, ama y ensancha el alma songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ama, ama, ama y ensancha el alma" van Extremoduro.

Songteksten

Quisiera que mi voz fuera tan fuerte
que a veces retumbaran las montañas
y escuchárais las mentes-social-adormecidas
las palabras de amor de mi garganta.
Abrid los brazos, la mente y repartíos
que sólo os enseñaron el odio y la avaricia
y yo quiero que todos como hermanos
repartamos amores, lágrimas y sonrisas.
De pequeño me impusieron las costumbres
me educaron para hombre adinerado
pero ahora prefiero ser un indio
que un importante abogado.
Hay que dejar el camino social alquitranado
porque en él se nos quedan pegadas las pezuñas
hay que volar libre al sol y al viento
repartiendo el amor que tengas dentro.

Songtekstvertaling

Ik wou dat mijn stem zo luid was.
dat soms de bergen rommelden
en jullie zullen de sluimerende sociale geesten horen.
de woorden van liefde in mijn keel.
Open je armen, geest en deel
die jullie alleen maar haat en hebzucht bijgebracht heeft.
en Ik wil jullie allemaal als broers.
laten we liefde, Tranen en glimlachen delen.
Toen ik klein was, hebben ze me de douane opgedrongen.
Ik ben opgeleid voor een rijke man.
maar nu ben ik liever een Indiaan.
dat is een belangrijke advocaat.
We moeten de geteerde sociale weg verlaten.
omdat we erin vastzitten met onze hoeven.
je moet vrij naar de zon en de wind vliegen
de liefde van binnen delen.