Exterio — La seconde songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La seconde" van Exterio.
Songteksten
La première heure a sonné pour celle qui va se marier
Se concentrer sur la cause et le choix de l’assumer
Le doute avant la cirrhose, la dose avant l’overdose
Se concentrer sur la cause et le choix de l’assumer
Faut qu’tu sois faite fort!
C’est comme un avion avant de s’envoler
Défier le temps pour le changer
J’avais deux options avant de m’envoler
Défier le temps pour le changer
La force de l’action avant de t’envoler
C’est de choisir ton côté
User la route la nuit, ne pas manquer la sortie
Se concentrer sur la cause et le choix de l’assumer
Là où les idées se fondent comme un cerveau micro-ondes
Se concentrer sur la cause et le choix de l’assumer
Autour de la table ronde, l’angoisse et ses qualités
Ont animé la seconde l’instant de se décider
Quand on s’est mis à compter les mois du calendrier
Consulter les directions pour accepter le passé
J’ai vu un garçon qui voulait pas s’brancher
J’ai vu la seconde passer, j’ai vu la seconde passer
Songtekstvertaling
Het eerste uur is gekomen voor degene die gaat trouwen.
Focus op de oorzaak en de keuze om het aan te nemen
Twijfel vóór cirrose, dosis vóór overdosering
Focus op de oorzaak en de keuze om het aan te nemen
Je moet sterk zijn.
Het is als een vliegtuig voor het vliegt.
Challenge time to change it
Ik had twee opties voor ik vloog.
Challenge time to change it
De kracht van actie voordat je wegvliegt
Het gaat over het kiezen van jouw kant.
Gebruik de weg ' s nachts, mis de afslag niet
Focus op de oorzaak en de keuze om het aan te nemen
Waar ideeën samensmelten als een microgolfbrein
Focus op de oorzaak en de keuze om het aan te nemen
Rond de Ronde Tafel, angst en zijn kwaliteiten
Heb het tweede moment geanimeerd om te beslissen
Toen we begonnen met het tellen van de kalendermaanden
Raadpleeg aanwijzingen om het verleden te accepteren
Ik zag een jongen die niet wilde daten.
Ik zag de tweede pas, ik zag de tweede pas.