Евгений Маргулис — У зелёных листьев songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "У зелёных листьев" van Евгений Маргулис.
Songteksten
У зеленых листьев летом на деревьях
Есть свои мечты, есть свои мечты, есть лихие планы.
Я в надежность дружбы тоже свято верил,
Только где они? Листья под окном осенью опали.
Россыпи алмазов яростно блестящих
Привлекают взгляд, ближе подойди — стекла от бутылки.
И стеклянным глазом, точно настоящим,
Чучело совы смотрит на меня, а внутри — опилки.
Ярче настоящих яблоки из ваты,
И ласкают взор, и ласкают взор звезды из пластмассы.
Мы с тобою в этом вряд ли виноваты
Что любовь — обман. Так зачем же нам так спешить прощаться.
Может быть случайно, может быть нарочно,
Кто-то нам внушил, будто в мире есть вечные законы.
Все пройдет, поверь мне, это знаю точно,
В знак своей любви, я тебе дарю розы из капрона.
У зеленых листьев летом на деревьях
Есть свои мечты, есть свои мечты, есть лихие планы.
Я в надежность дружбы тоже свято верил
Только где они? Листья под окном осенью опали.
Songtekstvertaling
Groene bladeren hebben in de zomer aan bomen
Er zijn je dromen, je dromen, je plannen.
Ik geloofde ook in de betrouwbaarheid van vriendschap.,
Maar waar zijn ze? De bladeren onder het raam waren in de herfst gevallen.
Ruiten die glinsterend zijn.
Trek het oog aan, kom dichterbij-glas uit de fles.
En een glazen oog, net als een echte.,
Een opgezette uil staart naar me en er zit zaagsel in.
Helderder dan echte katoenappelen,
En streel de ogen, en streel de ogen van de sterren gemaakt van plastic.
Het is niet jouw schuld of de mijne.
Dat liefde een misleiding is. Waarom hebben we dan zo ' n haast om afscheid te nemen?
Misschien per ongeluk, misschien expres.,
Iemand vertelde ons dat er eeuwige wetten in de wereld zijn.
Alles gaat voorbij, geloof me, dat Weet ik zeker.,
Als teken van mijn liefde, geef ik je rozen van caprona.
Groene bladeren hebben in de zomer aan bomen
Er zijn je dromen, je dromen, je plannen.
Ik geloofde ook in de betrouwbaarheid van vriendschap.
Maar waar zijn ze? De bladeren onder het raam waren in de herfst gevallen.