Everything But The Girl — The Spice Of Life songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Spice Of Life" van Everything But The Girl.

Songteksten

something has come between me and the world that knew
what I thought would last is falling apart in the face of something new
how can I explain that I had no choice
the sound of the waves fills her ears and drowns out my voice
and I’m just too far away for her to believe what I say
she couldn’t hear me, she wouldn’t listen anyway
how can I write a letter the post is so slow
if I’m to disappoint her then that’s something she ought to know
I can just hear her voice fall as I wait here alone
how can so much harm be done by just two minutes spent on the phone
you say that things will get better
but she would hate me if I let her
and she reads so much in every word that I say
I thought that being apart would just bring us some variety
but after some time it seems clear that she’s changed in a different way from
me and I would like to shout at someone but no one’s to blame
it’s just her it’s just me and everything that is just not the same
sometimes I would turn back the clock
and recapture all that we’ve lost
but I couldn’t give up all that we have today

Songtekstvertaling

er is iets tussen mij en de wereld gekomen dat wist
wat ik dacht dat het zou duren is uit elkaar vallen in het gezicht van iets nieuws
Hoe kan ik uitleggen dat ik geen keus had
het geluid van de golven vult haar oren en verdrinkt mijn stem
en ik ben gewoon te ver weg voor haar om te geloven wat ik zeg
ze kon me niet horen, ze wilde toch niet luisteren.
Hoe kan ik een brief schrijven de post is zo traag
als ik haar moet teleurstellen, moet ze dat weten.
Ik kan haar stem horen vallen terwijl ik hier alleen wacht.
Hoe kan er zoveel kwaad gedaan worden door slechts twee minuten aan de telefoon te besteden
je zegt dat dingen beter zullen worden.
maar ze zou me haten als ik haar liet gaan.
en ze leest zoveel in elk woord dat ik zeg.
Ik dacht dat uit elkaar zijn ons wat variatie zou brengen.
maar na een tijdje lijkt het duidelijk dat ze veranderd is op een andere manier dan
ik en ik zouden tegen iemand willen schreeuwen, maar het is niemands schuld.
het is alleen zij het is alleen ik en alles wat is gewoon niet hetzelfde
soms draaide ik de klok terug.
en heroveren alles wat we verloren hebben
maar ik kon niet alles opgeven wat we vandaag hebben.