Everything But The Girl — Native Land songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Native Land" van Everything But The Girl.

Songteksten

Stone the crows if you’ve done it again,
if I’ve told you once, told you a thousand times.
Sometimes I am so convinced we’re casting pearl amongst the swine.
Don’t ever let me hear you say this is the life we folks must lead.
We shun the limelight, shun the glare,
and the circus built on a bigot’s creed.
Heaven is a place I’v heard but we haven’t been there yet, I fear.
We may have opened pearly gates but sometimes hell stills steals in here.
Don’t ever let me hear you say this is the life we folks must lead.
Do you think silver turns our locks?
What gold do you think paves our streets?
You say we’re in a different world now,
where money and love go hand in hand.
But can’t you see we share this town,
so why should we fight on our native land?
Can’t you see we share this town,
so why on earth should we tear it down?

Songtekstvertaling

Stenig de kraaien als je het weer hebt gedaan,
ik heb het je al duizend keer verteld.
Soms ben ik er zo van overtuigd dat we pearl tussen de zwijnen gooien.
Laat me je nooit horen zeggen dat dit het leven is dat wij mensen moeten leiden.
We mijden de schijnwerpers, vermijd de schittering. ,
en het circus is gebouwd op het credo van een kwezel.
De hemel is een plek die ik hoorde, maar we zijn er nog niet geweest, vrees ik.
We hebben misschien de hemelpoort geopend, maar soms steelt de hel stills hier.
Laat me je nooit horen zeggen dat dit het leven is dat wij mensen moeten leiden.
Denk je dat silver onze sloten omdraait?
Welk Goud denk je dat onze straten uitsteekt?
Je zegt dat we nu in een andere wereld zijn.,
waar geld en liefde hand in hand gaan.
Maar zie je niet dat we deze stad Delen?,
waarom zouden we vechten op ons geboorteland?
Zie je niet dat we deze stad Delen?,
waarom zouden we het dan afbreken?