Every Avenue — Trading Heartbeats songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Trading Heartbeats" van Every Avenue.
Songteksten
You’re just trading heartbeats, baby
You’re just changing the person between your sheets
You’re just trading heartbeats, baby
That’s fine with me Whoa, whoa, whoa, yeah yeah
Tell your friends not to speak until they’re sober
They would slip as their inhibitions lower
My lips are sealed but you still speak in fiction
So keep telling your stories even though I’ll never listen
I heard the bad news, I heard all about you
It’s not what you did, it’s just what you do You’re just trading heartbeats, baby
You’re just changing the person between your sheets
You’re just trading heartbeats, baby
That’s fine with me
I’ve got you right down to the bone
But I don’t let my feelings show
But I still remember all the long drives home
We sing, we sing
Whoa, whoa, whoa, yeah yeah
You’re just trading heartbeats, baby
You’re just changing the person between your sheets
You’re just trading heartbeats, baby
That’s fine with me Oh, oh Give it up and just let it go What you had you will never know
The reason is right but the feelings are wrong
Now we sing to a different song
Do you remember when we sang?
Do you remember when we sang?
Do you remember when we sang?
We sang, we sang
Whoa, whoa, whoa, yeah
You’re just trading heartbeats, baby
You’re just changing the person between your
You’re just trading heartbeats, baby
That’s fine with me Give it up and just let it go What you had you will never know
The reason is right but the feelings are wrong
Now we sing to a different song
And that’s fine with me
Songtekstvertaling
Je ruilt gewoon hartslagen, baby
Je verschoont de persoon tussen je lakens.
Je ruilt gewoon hartslagen, baby
Dat vind ik prima.
Zeg tegen je vrienden dat ze niet praten tot ze nuchter zijn.
Ze zouden uitglijden als hun remmingen lager waren.
Mijn lippen zijn verzegeld, maar je spreekt nog steeds in fictie.
Dus blijf je verhalen vertellen ook al zal ik nooit luisteren
Ik heb het slechte nieuws gehoord, Ik heb alles over je gehoord.
Het is niet wat je deed, het is gewoon wat je doet. je ruilt gewoon hartslagen, schatje.
Je verschoont de persoon tussen je lakens.
Je ruilt gewoon hartslagen, baby
Dat vind ik prima.
Ik heb je tot op het bot
Maar ik laat mijn gevoelens niet tonen
Maar ik herinner me nog alle lange ritjes naar huis.
We zingen, we zingen
Whoa, whoa, whoa, yeah yeah
Je ruilt gewoon hartslagen, baby
Je verschoont de persoon tussen je lakens.
Je ruilt gewoon hartslagen, baby
Geef het op en laat het gaan wat je had je zult het nooit weten
De reden is goed, maar de gevoelens zijn verkeerd.
Nu zingen we voor een ander lied
Weet je nog toen we zongen?
Weet je nog toen we zongen?
Weet je nog toen we zongen?
We zongen, we zongen
Whoa, whoa, whoa, yeah
Je ruilt gewoon hartslagen, baby
Je verandert gewoon de persoon tussen je
Je ruilt gewoon hartslagen, baby
Dat is goed voor mij Geef het op en laat het gaan wat je had je zult het nooit weten
De reden is goed, maar de gevoelens zijn verkeerd.
Nu zingen we voor een ander lied
En dat vind ik prima.