Evan Craft — Jericó songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jericó" van Evan Craft.

Songteksten

Se puede escuchar Trompetas anunciar que se ha acercado El Rey de Gloria y Majestad, la tierra temblará postrada estará ante el peso de tu ley,
tu Gloria y Majestad.
Rey Victorioso es//
En una Cruz venció
A la muerte derrotó, vendrá como el Sol lleno de Fulgor
Todos lo verán.
Él vendrá desde Sión, El cordero de Dios y como león Reinará.
Jericó tus muros caerán Mi Dios triunfará por siempre y confío en el «Gran yo soy».
El no fallará, su luz brillará y yo confío en el «Gran yo soy.
Los muros caerán Ahora en libertad en el Libertador, mis cadenas el rompió.
Rey victorioso es//
en una cruz venció
A la muerte derrotó
Él vendrá desde Sión El cordero de Dios y como león Reinará.
Jericó tus muros caerán Mi Dios triunfará por siempre y confío en el «Gran yo soy».
El no fallará, su luz brillará
y yo confío en el «Gran yo soy.
su Reino es eterno.
Los muros no resistirán ante la roca que es Jesús, poder y gloria mostrará la noche conquistó con Luz
Los muros no resistirán ante la roca que es Jesús, poder y gloria mostrará la noche conquistó con Luz.
Los muros no resistirán ante la roca que es Jesús, poder y gloria mostrará la noche conquistó con Luz.
Los muros no resistirán ante la roca que es Jesús.
Mi cristo.
poder y gloria mostrará la noche conquistó con Luz.
Wooh
Wooh
wooh
Mi Jesús
Wooh
Wooh
wooh
Mi Jesús.
La gloria es tuya.
Jericó tus muros caerán Mi Dios triunfará por siempre y confío en el «Gran yo soy».
El no fallará, su luz brillará (brillará) y yo confío en el «Gran yo soy.
yo confío en mi Dios.
(Gracias a María Montes por esta letra)

Songtekstvertaling

U hoort trompetten aankondigen dat de koning van glorie en Majesteit is gekomen, de aarde zal beven kniel voor het gewicht van uw wet,
uwe glorie en Majesteit.
Zegevierende koning is//
Aan een kruis overwon hij
Tot de dood verslagen, zal komen als de zon vol stralende
Iedereen zal het zien.
Hij zal komen van Zion, het Lam Gods, en als een leeuw zal hij regeren.
Jericho jouw muren zullen vallen mijn God zal voor altijd zegevieren en ik vertrouw op de "Grote ik ben".
Hij zal niet falen, zijn licht zal schijnen en ik vertrouw op de " Grote ik ben.
De muren zullen nu losvallen in de bevrijder, mijn kettingen brak hij.
Zegevierende koning is//
aan een kruis overwon hij
Dood verslagen
Hij zal komen van Zion, het Lam Gods, en als een leeuw zal hij regeren.
Jericho jouw muren zullen vallen mijn God zal voor altijd zegevieren en ik vertrouw op de "Grote ik ben".
Hij zal niet falen, zijn licht zal schijnen
en ik vertrouw op de Grote Ik ben.
zijn koninkrijk is eeuwig.
De muren zullen zich niet verzetten voor de rots die Jezus is, macht en glorie zal de nacht met licht laten zien
De muren zullen zich niet verzetten tegen de rots die Jezus is, macht en glorie zullen de nacht laten zien die overwonnen is met licht.
De muren zullen zich niet verzetten tegen de rots die Jezus is, macht en glorie zullen de nacht laten zien die overwonnen is met licht.
De muren zullen de rots die Jezus is niet weerstaan.
Mijn God.
macht en glorie zullen de nacht met licht laten zien.
Wooh
Wooh
wooh
Mijn Jezus.
Wooh
Wooh
wooh
Mijn Jezus.
De glorie is aan jou.
Jericho jouw muren zullen vallen mijn God zal voor altijd zegevieren en ik vertrouw op de "Grote ik ben".
Hij zal niet falen, zijn licht zal schijnen (schijnen) en ik vertrouw op de " Grote ik ben.
Ik vertrouw op mijn God.
(Dank aan Maria Montes voor deze brief)