Euphoreon — From the Netherworld songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "From the Netherworld" van Euphoreon.

Songteksten

Craving for more we deny our inner greed*
A lifetime condemned to slavery
Starving salvation, treachery
My thoughts are clouded on the path to Insanity drives us to deeds we would never dream
Tears apart the very essence of our being
We’ll travel paths unknown
Wander fields of gold
Is this what we desire tonight?
In the black and cold, we are light
Through skyline’s so frail, we shine
Freezing winds blow stronger
Our withering hope is over
I dream my life away
What I’ve seen belies reality
This world is too vain
I wish to leave it all behind
Nothing more remains undreamed
Will we escape this hell of ours
Dreaming of the Netherworld
I close my eyes and see
A world without meaning
You can’t save me now
Let me go, I’m drowning
The higher we climb the further we fall
Promised lands have failed us all
Burdens hanging around my neck
We’re following a blind deceiver
Endless trails lead us round and down again
We grow weary of this numb existence
Resenting the games we’re forced to play
Struggling for our own identity
We must obey and conquer (as we fall)
As we fall so ever deeper (where to go)
Where have we left to go?
What more can’t we control?
Is this the end of the world we know
The dawn of an age to come so cold
With pure hatred, we cross the line
We will never return
I dream my life away
What I’ve seen belies reality
This world is too vain
I wish to leave it all behind
Heading for a world undreamed
Finally escape this hell of ours
Now I see the Netherworld
We gave our lives to see
The world inside our dreams
Now this dream will end
A dying light
The harder we tried the further we fell into strife
Into cauldrons black as night
It burned me inside, and swallowed all of my time
It burned me inside, and ruined all I desire

Songtekstvertaling

Verlangen naar meer ontkennen we onze innerlijke hebzucht*
Een leven veroordeeld tot slavernij
Hongerige redding, verraad
Mijn gedachten zijn vertroebeld op het pad naar krankzinnigheid drijft ons tot daden die we nooit zouden dromen
Verscheurt de essentie van ons wezen
We zullen onbekende paden bewandelen.
Zwerfvelden van goud
Is dit wat we vanavond wensen?
In het zwart en koud zijn we licht
Door skyline ' s zo zwak, we schijnen
De ijzige wind waait sterker
Onze vervelendste hoop is voorbij.
Ik droom mijn leven weg
Wat ik heb gezien, belieft de realiteit.
Deze wereld is te ijdel.
Ik wil het allemaal achter me laten.
Niets meer is onopgemerkt gebleven.
Zullen we ontsnappen aan onze hel?
Dromen van de onderwereld
Ik sluit mijn ogen en zie
Een wereld zonder betekenis
Je kunt me nu niet redden.
Laat me gaan, ik verdrink.
Hoe hoger we klimmen, hoe verder we vallen.
Beloofde landen hebben ons allemaal in de steek gelaten.
Lasten die om mijn nek hangen
We volgen een blinde bedrieger.
Eindeloze paden leiden ons heen en weer
We worden moe van dit verdoofde bestaan.
Tegen de spelletjes die we moeten spelen
Worstelen voor onze eigen identiteit
We moeten gehoorzamen en overwinnen (als we vallen)
Als we zo steeds dieper vallen (waar te gaan)
Waar moeten we nog heen?
Wat kunnen we nog meer niet controleren?
Is dit het einde van de wereld die we kennen?
De dageraad van een tijdperk dat zo koud gaat worden
Met pure haat gaan we over de grens.
We zullen nooit meer terugkeren.
Ik droom mijn leven weg
Wat ik heb gezien, belieft de realiteit.
Deze wereld is te ijdel.
Ik wil het allemaal achter me laten.
Op weg naar een wereld zonder dromen
Eindelijk ontsnappen aan onze hel.
Nu zie ik de onderwereld.
We gaven ons leven om te zien
De wereld in onze dromen
Nu zal deze droom eindigen.
Een stervend licht
Hoe harder we het probeerden, hoe verder we in strijd raakten.
In ketels die ' s nachts zwart zijn
Het verbrandde me van binnen, en slikte al mijn tijd
Het verbrandde me van binnen en verpestte alles wat ik wilde.