Eumir Deodato — Que j'aime j'aime ça songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que j'aime j'aime ça" van Eumir Deodato.
Songteksten
Tes cheveux dénoués tombant sur tes épaules
Tes lèvres dans mon cou, ton souffle qui me frôle
A l’instant merveilleux où tu perds tout contrôle
Que j’aime, j’aime, j’aime ca
Découlant de ton corps mes mains qui te caresse
Quand dans ma tête enflée des idées folles naissent
Je sens dans tes reins s’enflammer ta jeunesse
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca Ta voix rauque qui m’excite et me trouble
Me donne l’impression de devenir ton double
Que mon cœur bat si fort, que ma passion redouble
Quand je me coule en toi
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Tes râles entrecoupés de mots inaudibles
Qui tout au long de la nuit prennent mon cœur pour cible
Que ma peau et ta peau jouent les indévisibles
Dans un torrent de joie
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Quand ton corps sous mon corps dans la nuit se déchaine
Et ta langue qui s’amuse à taquiner la mienne
Et tenir de ma vie l’azote et le fiel
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca Quand briser les senteurs, ces parfums de mâle
Emanant de ma peau font naître tes râles
Je te vois défaillir, te voir devenir femme
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca Le plaisir que tu prends lorsque l’amour t’emporte
Dans un orgasme fou jusqu'à l’ultime forte
Heureuse, épanouie et comme presque morte
Alanguie dans mes bras
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Tout comme un naufragé perdu dans la tourmente
Quand tu t’agrippe à moi, vulnérable et démente
Et me griffe et me mord et devient rayonnante
Auréolée de joie
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Quand tout devient précaire à l’orée de l’aurore
Sur l’océan d’un lit défait et chaud encore
Lorsque distraitement de ma main je t’explore
Que j’aime, j’aime, oui j’aime ca Les gestes au ralenti, nos pensées unies
Devenant au matin plus pures et plus uniques
Si ces instants irréels et simplement uniques
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca Je reviens incarner cette passion profonde
Quand ta vie et ma vie se mêlent et se confondent
Il semble me porter au cœur d’un autre monde
Crier pour toi et moi
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Et lorsque nait le jour comme des enfants sages
S’ouvre pour mon cœur un beau livre d’images
Dont chaque instant vécu encore des flammes
Là où règne en reine des coups de suite au roi
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca
(Merci à dandan pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Je losse haar valt op je schouders
Je lippen in mijn nek, je adem die me raakt
Op het prachtige moment dat je alle controle verliest
Dat ik liefheb, dat ik liefheb, dat ik liefheb
Vloeiende uit je lichaam mijn handen strelen je
Wanneer in mijn gezwollen hoofd gekke ideeën worden geboren
Ik voel in je nieren dat je jeugd ontbrandt.
Dat ik hou van, Ik hou van, Ik hou van, Ik hou van je hese stem die me opwindt en me stoort
Het voelt alsof ik je dubbelganger ben.
Moge mijn hart zo hard kloppen, moge mijn passie verdubbelen
Als ik in je zink
Dat ik liefheb, dat ik liefheb, dat ik liefheb, dat ik liefheb met onhoorbare woorden
Die de hele nacht mijn hart als doelwit nemen
Laat mijn huid en jouw huid het onvoorspelbare spelen.
In een stroom van vreugde
Waar ik van hou, ik hou, ik hou ervan als je lichaam onder mijn lichaam in de nacht wild wordt
En jouw tong die plezier heeft met de mijne te plagen.
En houd stikstof en fiel uit mijn leven
Dat ik hou, ik hou, ik hou, ik hou ervan als ik de geuren breek, deze geuren van mannen
Uit mijn huid komen, bevallen van jouw regels.
Ik zie je falen, zie je een vrouw worden
Dat ik hou van, Ik hou van, Ik hou van, Ik hou van het plezier dat je neemt als de liefde je wegneemt
In a crazy orgasme until the ultimate strong
Gelukkig, vervuld en bijna dood
Uitgestrekt in mijn armen
Dat ik liefheb, dat ik liefheb, dat ik liefheb net als een scheepswrak verloren in de onrust
Als je me vasthoudt, kwetsbaar en krankzinnig.
En krabt me en bijt me en wordt stralend
Halo van vreugde
Dat ik liefheb, ik liefheb, ik hou ervan als alles onzeker wordt bij de dageraad
Op de oceaan van een bed los en weer heet
Als ik afgeleid ben van mijn hand, verken ik je.
Dat ik hou van, Ik hou van, Ja Ik hou van het gebaren in slow motion, onze gedachten Verenigd
Steeds zuiverder en meer uniek in de ochtend
Als deze onwerkelijke en gewoon unieke momenten
Dat ik hou, ik hou, ik hou, ik hou ervan Ik kom terug om deze diepe passie te belichamen
Als jouw leven en mijn leven in de war raken.
Het lijkt me naar het hart van een andere wereld te brengen.
Schreeuwen om jou en mij
Dat ik liefheb, dat ik liefheb, dat ik liefheb en als de dag wordt geboren als wijze kinderen
Een prachtig prentenboek opent voor mijn hart
Waarvan elk moment leefde nog vlammen
Waar de koningin heerst in opvolging van de koning
Dat ik liefheb, dat ik liefheb, dat ik liefheb, dat ik liefheb
(Dank aan dandan voor deze woorden)