Eugenio Bennato — Angeli del sud songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Angeli del sud" van Eugenio Bennato.
Songteksten
Quegli angeli del Sud
venuti da lontano
coi loro visi bruciati dal sole
e dal sogno africano
con i sorrisi di una diversa umanità.
Quegli angeli del Sud
venuti da lontano
con i sorrisi di un sogno africano.
Nimi jaliwa
ùkawa kubua nawa toto
Nimi zaliwa
kavizuri malaika sana.
E l’eleganza che diventa un’onda quando lei cammina
e la sua danza che racconta di un passato di regina
Hasmari house dove canta la sua vita Addis Abeba
e la leggenda che risale da Maputo fino a Pemba.
Quando eu era uma criança ia sempre sozinha a buscar àgua
quando eu voltava tinha medo do morcego que cantava.
Tra gli angeli del sud
voglio volare anch’io
per riconoscere i loro dialetti
ed il loro dio
un dio diverso
che un poco al nostro somiglierà
Tra gli angeli del sud
voglio volare anch’io
per riconoscere il loro dio.
Nimi jaliwa
kawa kubua nawa toto
Nimi zaliwa
kavizuri malaika sana.
E canta canta Mozambico e canta Capoverde
E canta Angola a canta l’Africa di tutte le leggende.
Quando eu era uma criança ia sempre sozinha a buscar à gua
quando eu voltava tenha medo do morcego que cantava.
Tra gli angeli del sud
voglio volare anch’io
per riconoscere il loro dio.
Songtekstvertaling
Die Zuidelijke Engelen
van veraf
met hun gezichten verbrand door de zon
en uit de Afrikaanse Droom
met de glimlach van een andere mensheid.
Die Zuidelijke Engelen
van veraf
met de glimlach van een Afrikaanse Droom.
Nimi jaliwa
jakawa kubua Nawa toto
Nimizaliwa
kavizuri malaika sana.
En de elegantie die een golf wordt als ze loopt
en haar dans die vertelt over het verleden van een koningin
Hasmari house waar hij zijn leven zingt Addis Abeba
en de legende die van Maputo naar Pemba gaat.
Als kind ging ik altijd alleen water halen.
toen ik terugkwam was ik bang voor de vleermuis die zong.
Tussen de Zuidelijke Engelen
Ik wil ook vliegen.
om hun dialecten te herkennen
en hun God
een andere God
dat een beetje zoals de Onze zal lijken op ...
Tussen de Zuidelijke Engelen
Ik wil ook vliegen.
om hun God te herkennen.
Nimi jaliwa
Kawa kubua Nawa toto
Nimizaliwa
kavizuri malaika sana.
En zing Mozambique en zing ondersteboven
En Angola zingen om afrika van alle legenden te zingen.
Als kind ging ik altijd alleen water halen.
toen ik terugkwam, was ik bang voor de vleermuis die zong.
Tussen de Zuidelijke Engelen
Ik wil ook vliegen.
om hun God te herkennen.