Etienne Daho — Toi Jamais Toujours songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Toi Jamais Toujours" van Etienne Daho.
Songteksten
Toi jamais, vermine douce, satan de soie, soleil levant
Toi plus jamais, cheval de feu, ô toi toujours, crapaud de Dieu
Cantharide acide, tubéreuse mortelle, mon ange doré
Toi jamais, mais insiste encore un peu, ô toi toujours
Encore et toujours, le jour se lève et je t’adore,
Rubis glorieux, lame d’argent, poignard sculpté dans mon cœur
Toi jamais, toi jamais
Toi jamais, sauf si tu ris dans les matins chagrins
Sauf si tu couches dans les fleurs, loin du malheur
Des migraines folles et des bagues à poison
Alors, toi peut-être, toi toujours ô mon maître, traîtresse
Toi toujours
Toi toujours
Oh oui, toi plus que jamais
Bouquet final, pissotière sacrée, mon âme
Toi jamais, jamais plus loin de toi
Tu brûles, tu flambes dans mes veines
Comme un nectar assassin
Tiens, tiens, prends ma main pour toujours
Pour toujours
Toujours pour toi, les envolées du paradis
Les flammes de la vie
Les amandiers en fleurs sur l’horizon
Toujours toi, à jamais, jamais, jamais
Toujours toi que j’aimais nuit et jour
Ô pleurs de joie, toi, jamais toujours
Toi, jamais toujours
Toi, jamais
Songtekstvertaling
Jij nooit, lieve ongedierte, zijde satan, opkomende zon
Jij nooit meer, vuurpaard, jij altijd, pad van God
Zuur cantharide, dodelijke tuberose, Mijn Gouden Engel
Je staat er altijd op.
Keer op keer komt de dag op en ik aanbid je.,
Glorious Ruby, silver blade, dagger gesneden in mijn hart
Je hebt nooit, nooit
Jij nooit, tenzij je lacht in de ochtend verdriet
Tenzij je in de bloemen ligt, weg van ongeluk.
Gekke migraine en gifringen
Dus, misschien jij, jij altijd mijn meester, verrader
Jij altijd.
Jij altijd.
Oh ja, jij meer dan ooit
Laatste boeket, Heilige pissotier, mijn ziel
Je bent nooit verder bij je vandaan.
Je brandt, je brandt in mijn aderen.
Als een moordenaar nectar
Hier, hier, neem mijn hand voor altijd
Altijd
Altijd voor u, de vluchten van het paradijs
De vlammen van het leven
Amandelbomen in bloei aan de horizon
Altijd jij, voor altijd, voor altijd, voor altijd
Ik heb altijd van je gehouden. dag en nacht.
O huilend van vreugde, jij, nooit altijd
Jij, nooit altijd
Jij, nooit