Etienne Daho — Promesses songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Promesses" van Etienne Daho.
Songteksten
Vois, l’aube est pleine de promesses
Chinoise aux sombres mobiles
Les nuages se pressent et les étoiles filent
Demain est presque là, éclaire une autre ville
Les rues sont pleines de promesses
Mobiles et ombres chinoises
L’air frais claque, se tend, balaye tes cheveux
J’ai les doigts sur tes tempes, tu fermes les yeux
J’aimerais te parler de ballades sur le port
Et de trésors cachés dans les rochers le soir
J’aimerais simplement te changer les idées
J’aimerais simplement chasser tes idées sombres
La lune est pleine de promesses
Exauce les vœux les plus fous
Oublie visages vides et avides
Laisse ces soucis où hélas, tu te prélasses tant
Je voudrais te parler de croisières sans fin
De signes et de mots sur le sable gravés
Je voudrais simplement te changer les idées
Je voudrais simplement te chasser tes idées sombres
Je voudrais te parler de ballades sur le port
Et de trésors cachés dans les rochers le soir
Je voudrais simplement te changer les idées
Pour que tu puisses enfin chasser mes idées noires
Songtekstvertaling
Zie, de dageraad is vol van belofte.
Chinees met donkere mobiel
De wolken haasten zich en de sterren draaien
Morgen is het bijna zover, verlicht een andere stad
De straten zijn vol beloften
Chinese mobieltjes en schaduwen
Frisse lucht slampt, stretcht, veegt je haar.
Ik heb mijn vingers op je tempels, je sluit je ogen
Ik wil met je praten over ballades op de haven.
En de schatten in de rotsen in de nacht.
Ik wil je van gedachten veranderen.
Ik wil je duistere ideeën wegjagen.
De maan is vol beloften
Verleen de wildste wensen
Vergeet lege en hebzuchtige gezichten.
Laat die zorgen waar helaas, je koestert zoveel
Ik wil met je praten over eindeloze cruises.
Tekens en woorden op het zand gegraveerd
Ik wil gewoon van gedachten veranderen.
Ik wil je duistere ideeën wegjagen.
Ik wil met je praten over ballades op de haven.
En de schatten in de rotsen in de nacht.
Ik wil gewoon van gedachten veranderen.
Zodat je eindelijk mijn duistere ideeën kunt verjagen.