Eths — Nixi Dii songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nixi Dii" van Eths.

Songteksten

lucine éponge, lave le sang.
rien ne sert de savoir si mâle ou femelle.
de compter les coups de pelle qui peinent un coeur brûlant.
ils ne seront jamais loin.
brilles arides qui attendent leur pauvre tour.
lucine éponge, lave le sang.
tiens, tenailles qui serrent encore et toujours mais ne rendent jamais.
labre bas.
le ventre vide, lucine regarde vers le cieux.
la lune suppliant le géant.
si vide, lucine, envieuse, attend.
enterre-les donc encore!
enterre, lucine, si bien.
personne n’en saura rien.
resserre, lucine, les liens.
tu les envies si fort.
nul autre ne le tient.
même le plus maudit.
dis le désir si obsédant.
hithyie ne fait pas de détour.
lucine se ment, passe son tour.
ceux qui furent bannis, puniront sans merci.
les si mauvaises chairs, les marâtres
un seul cri sorti d’une bouche bée.
sur les 800 âmes du marais sourd.
infante et fils, l’un fend l’autre.
lucine se ment, rêve trop lourd.
bas,
le ventre vide, lucine regarde vers le cieux.
la lune suppliant le géant.
si vide, lucine, envieuse, attend.
exhausse le voeu, compte le creux.
crève le coeur de lucine, crève-le!
dis-leur qu’ils m’ont oubliée.
notre heure est belle à pleurer.
tu m’effeures, je suis là, petit corps.
je suis là, reste encore.
ton odeur me plaît bien.
tu sommeilles. ça me rend à peine.
reste encore.
compte les tombes, compte les tombes de junon.
plante le pieu, comble le creux.
crève le coeur de lucine, crève-le!
exhausse le voeu, compte le creux.
crève le coeur de lucine, crève-le!
(Merci à Matthew pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

lucine spons, was het bloed.
het heeft geen zin te weten of het een man of een vrouw is.
om de schoppen te tellen die pijn doen een brandend hart.
ze zullen nooit ver zijn.
dorre glitters wachtend op hun slechte beurt.
lucine spons, was het bloed.
hier, scharen die steeds weer vastklampen, maar nooit toegeven.
laag werk.
lege maag, lucine kijkt naar de hemel.
de maan smeekt de reus.
zo leeg, helder, jaloers, wacht.
begraaf ze weer!
begraaf, lucine.
niemand zal het weten.
trek de banden aan, lucine.
je bent zo jaloers op ze.
niemand anders houdt hem vast.
zelfs de meest vervloekte.
zeg het verlangen zo obsessief.
hathyie gaat niet om.
lucine liegt, passeert haar beurt.
zij die verbannen zijn zullen genadeloos straffen.
het slechte vlees, de plunderaars
Eén schreeuw uit een mond.
op de 800 zielen van het Dove moeras.
baby en zoon, de ene splitst de andere.
heldere leugens, dromen te zwaar.
lage,
lege maag, lucine kijkt naar de hemel.
de maan smeekt de reus.
zo leeg, helder, jaloers, wacht.
adem de gelofte uit, tel de leegte.
dood lucine ' s hart, dood hem!
zeg dat ze me vergeten zijn.
onze tijd is mooi om te huilen.
je probeert het, Ik ben hier, klein lichaam.
Ik ben hier, sta stil.
Ik hou van je geur.
je slaapt. het maakt me nauwelijks.
sta stil.
tel de graven, tel de graven van Juno.
plaats de staak, vul de leegte.
dood lucine ' s hart, dood hem!
adem de gelofte uit, tel de leegte.
dood lucine ' s hart, dood hem!
(Dank aan Matthew voor deze woorden)