Eths — Détruis-moi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Détruis-moi" van Eths.
Songteksten
Tu n’es pas mieux que moi!
Si c’est ton jeu, détruis-moi!
Mange les restes dans la poubelle.
Mais vomis pour que tu sois plus belle.
Belle est laide quand elle est sur scène.
Elle se moque de tout même.
Quand ils la saignent.
Lève-toi!
Ces gens parlent si bas.
Lève-toi!
Ne les entends pas!
Mais je les écoute.
Laide a un doute.
Ils ne me connaissent pas.
Mais crachent treize fois.
Je connais bien mon rôle.
Et j’ai besoin de toi.
Tu n’es pas mieux que moi.
Salis-moi, ne me néglige pas.
Tu n’es pas mieux que moi.
Qui suis toi.
Tu ne t’aimes pas?
Tu n’es pas mieux que moi.
Si c’est ton jeu, détruis-moi!
Suceurs, tout est dans ma bouche.
J’en suis la souche.
Votre venin est si doux.
La grosse ne crachera pas.
Tes ongles sont si sales.
Ton vernis craque.
Elle, quelque fois.
Aurait voulu être elle.
Quelques joies pour quelques peines.
Elle, sans visage, ne donne pas son âge.
Le regard, sagement dérobé.
Élevage des âmes, plein corsage…
Quel corps vais-je vendre aujourd’hui?
Choisir je ne saurais.
Mais pour eux le mieux serait.
La peau nue de ma poupée; Si souvent, je la porterais.
Vous pourrez alors, cracher, détruire, voler, me saccager.
Sous elle je ris si fort que peut-être m’entendrez-vous?
Sous elle je ris si fort que peut-être étais-ce vous?
Sous elle, je cris si fort.
Sous elle, je ris si fort.
Sous elle, je vis si fort.
Sous elle, je prie si fort.
Sous elle, je gis si fort.
Sous elle, je ris si fort que peut-être m’entendrez-vous?
Sous elle, je cris si fort que peut-être la tueriez-vous?
Elle sans visage, ne donne pas son âge.
Le regard sagement dérobé.
Élevage des âmes, plein corsage…
Quel corps vais-je vendre?
Aujourd’hui.
N’est pas sans rappeler demain.
Je regarde le sang sur mes mains: Beau paysage!
Songtekstvertaling
Je bent niet beter dan ik.
Als dit jouw spel is, vernietig me dan!
Eet de restjes in de prullenbak.
Maar overgeven om je mooier te maken.
Belle is lelijk als ze op het podium staat.
Ze maakt overal grapjes over.
Als ze haar laten bloeden.
Sta op!
Deze mensen praten zo laag.
Sta op!
Hoor ze niet!
Maar ik luister naar ze.
Lelijk twijfelt.
Ze kennen me niet.
Maar spuug dertien keer.
Ik ken mijn rol.
En ik heb jou nodig.
Je bent niet beter dan ik.
Vuile ik, verwaarloos me niet.
Je bent niet beter dan ik.
Wie ben jij?
Hou je niet van jezelf?
Je bent niet beter dan ik.
Als dit jouw spel is, vernietig me dan!
Sukkels, het zit allemaal in mijn mond.
Ik ben de stam.
Je gif is zo zoet.
Die dikke wil niet spugen.
Je nagels zijn zo vies.
Je lak is aan het kraken.
Zij soms.
Ik wou dat zij het was.
Een paar geneugten voor een paar zorgen.
Zij, gezichtsloos, geeft haar leeftijd niet.
De blik, wijselijk gestolen.
Fokken van zielen, volle corsage…
Welk lichaam zal ik vandaag verkopen?
Ik zou niet weten hoe ik moet kiezen.
Maar voor hen zou het beste zijn.
De naakte huid van mijn pop, zo vaak droeg ik hem.
Dan kun je spugen, vernietigen, stelen, beroven.
Daaronder lach ik zo hard dat je me misschien hoort?
Daaronder lach ik zo hard dat jij het misschien was?
Daaronder schreeuw ik zo hard.
Daaronder lach ik zo hard.
Daaronder leef ik zo hard.
Daaronder bid ik zo hard.
Daaronder lig ik zo hard.
Daaronder lach ik zo hard dat je me misschien hoort?
Onder haar, schreeuw ik zo hard dat je haar misschien zou vermoorden?
Ze geeft haar leeftijd niet.
De blik is wijselijk gestolen.
Fokken van zielen, volle corsage…
Welk lichaam zal ik verkopen?
Vandaag.
Is niet zonder morgen te herinneren.
Ik kijk naar het bloed aan mijn handen: prachtig landschap!