Ethel Merman — You're the Top songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You're the Top" van Ethel Merman.
Songteksten
Goes."
Sung by Miss Merman and Bing Crosby in the first film version in 1936 and
by Crosby, Mitzi Gaynor, Donald O’Connor and Jeanmarie in the second film
version in 1956.
Sung by Ginny Simms and Cary Grant in the 1946 film «Night and Day.»
At words poetic, I’m so pathetic
That I always have found it best,
Instead of getting 'em off my chest,
To let 'em rest unexpressed.
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar,
But if this ditty is not so pretty,
At least it’ll tell you how great you are.
You’re the top! You’re the Colosseum,
You’re the top! You’re the Louvre Museum,
You’re a melody from a symphony by Strauss,
You’re a Bendel bonnet, a Shakespeart sonnet,
You’re Mickey Mouse.
You’re the Nile, You’re the Tow’r of Pisa,
You’re the smile on the Mona Lisa.
I’m a worthless check, a total wreck, a flop,
But if, Baby, I’m the bottom,
You’re the top[!
Your words poetic are not pathetic
On the other hand, boy, you shine
And I can feel after every line
A thrill divine down my spine.
Now gifted humans like Vincent Youmans
Might think that your song is bad,
But for a person who’s just rehearsin'
Well I gotta say this my lad:
You’re the top! You’re Mahatma Ghandi.
You’re the top! You’re Napolean brandy.
You’re the purple light of a summer night in Spain,
You’re the National Gall’ry, You’re Garbo’s sal’ry,
You’re cellophane.
You’re sublime, You’re a turkey dinner.
You’re the time of the Derby winner.
I’m a toy balloon that is fated soon to pop.
But if, Baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top! You’re a Ritz hot toddy.
You’re the top! You’re a Brewster body.
You’re the boats that glide on the sleepy Zuider Zee,
You’re a Nathan Panning, You’re Bishop Manning,
You’re broccoli.
You’re a prize, You’re a night at Coney,
You’re the eyes of Irene Bordoni,
I’m a broken doll, a fol-de-rol, a blop,
But if, Baby, I’m the bottom,
You’re the top.
You’re the top! You’re an Arrow collar.
You’re the top! You’re a Coolidge dollar.
You’re the nimble tread of the feet of Fred Astaire,
You’re an O’Neill drama, You’re Whistler’s mama,
You’re Camembert.
You’re a rose, You’re Inferno’s Dante,
You’re the nost of the great Durante.
I’m just in the way, as the French would say
«De trop,»
But if, Baby, I’m the bottom,
You’re the top.
You’re the top! You’re a Waldorf salad.
You’re the top! You’re a Berlin ballad.
You’re a baby grand of a lady and a gent.
You’re an old dutch master, You’re Mrs. Aster,
You’re Pepsodent.
You’re romance, You’re the steppes of Russia,
You’re the pants on a Roxy usher.
I’m a lazy lout that’s just about to stop,
But if Baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top! You’re a dance in Bali.
You’re the top! You’re a hot tamale.
You’re an angel, you simply too, too, too diveen,
You’re a Botticelli, You’re Keats, You’re Shelley,
You’re Ovaltine.
You’re a boon, You’re the dam at Boulder,
You’re the moon over Mae West’s shoulder.
I’m a nominee of the G.O.P. or GOP,
But if, Baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top! You’re the Tower of Babel.
You’re the top! You’re the Whitney Stable.
By thje River Rhine, You’re a sturdy stein of beer,
You’re a dress from Saks’s, You’re next year’s taxes,'
You’re stratosphere.
You’re my thoist, You’re a Drumstick Lipstick,
You’re da foist in da Irish svipstick,
I’m a frightened frog that can find no log to hop,
But if, Baby, I’m the bottom,
You’re the top!
From: Gloria «Montcomags»
Songtekstvertaling
Gaan."
Gezongen door Miss Merman en Bing Crosby in de eerste filmversie in 1936 en
door Crosby, Mitzi Gaynor, Donald O ' Connor en Jeanmarie in de tweede film
versie in 1956.
Gezongen door Ginny Simms en Cary Grant in de film "Night and Day.»
Met woorden poëtisch, ben ik zo zielig.
Dat ik het altijd het beste heb gevonden,
In plaats van ze van mijn hart te halen,
Om ze ongeëvenaard te laten rusten.
Ik haat het om mijn serenade te paraderen.
Omdat ik waarschijnlijk een bar zal missen,
Maar als dit deuntje niet zo mooi is,
Dan weet je tenminste hoe geweldig je bent.
Jij bent de top! Jij bent het Colosseum.,
Jij bent de top! Jij bent het Louvre Museum.,
Je bent een melodie uit een symfonie van Strauss,
Je bent een Bendel bonnet, een sonnet van Shakespeare. ,
Jij bent Mickey Mouse.
Jij bent de Nijl, Jij bent de Tow ' R van Pisa. ,
Jij bent de glimlach van de Mona Lisa.
Ik ben een waardeloze cheque, een wrak, een flop.,
Maar als, Baby, Ik ben de bodem,
Jij bent de top.
Je woorden poëtisch zijn niet zielig.
Aan de andere kant, jongen, je straalt
En ik kan voelen na elke regel
Een goddelijke sensatie over mijn rug.
Nu begiftigd mensen als Vincent Youmans
Je zou denken dat je liedje slecht is.,
Maar voor iemand die net repeteert
Nou ik moet dit zeggen Mijn jongen:
Jij bent de top! Jij bent Mahatma Ghandi.
Jij bent de top! Jij bent Napoleaanse brandy.
Je bent het paarse licht van een zomernacht in Spanje,
Jij bent de nationale Gall 'ry, Jij bent Garbo' s sal ' ry. ,
Jij bent cellofaan.
Je bent subliem, je bent een kalkoendiner.
Je bent de tijd van de Derby winnaar.
Ik ben een speelgoedballon die binnenkort zal ontploffen.
Maar als, Baby, Ik ben de bodem,
Jij bent de top!
Jij bent de top! Je bent een Ritz hot toddy.
Jij bent de top! Je bent een Brewster lichaam.
Jullie zijn de boten die glijden op de slaperige Zuider Zee,
Je bent een Nathan Panning, je bent bisschop Manning. ,
Jij bent broccoli.
Je bent een prijs, je bent een nacht bij Coney.,
Je bent de ogen van Irene Bordoni.,
Ik ben een gebroken pop, een fol-de-rol, een blop,
Maar als, Baby, Ik ben de bodem,
Jij bent de top.
Jij bent de top! Je bent een pijl kraag.
Jij bent de top! Je bent een Coolidge dollar.
Jij bent de behendige loop van de voeten van Fred Astaire.,
Je bent een drama van O ' Neill, je bent Whistlers moeder.,
Jij bent Camembert.
Je bent een roos, je bent Dante Inferno.,
Jij bent de grootste van de grote Durante.
Ik sta in de weg, zoals de Fransen zouden zeggen.
"De trop,»
Maar als, Baby, Ik ben de bodem,
Jij bent de top.
Jij bent de top! Je bent een Waldorf salade.
Jij bent de top! Je bent een Berlijnse ballade.
Je bent een baby grand van een dame en een heer.
Je bent een oude Nederlandse meester, je bent Mrs Aster. ,
Je bent Pepsodent.
Je bent Romantisch, je bent de steppen van Rusland,
Jij bent de broek van een Roxy usher.
Ik ben een luie lummel die op het punt staat te stoppen.,
Maar als Baby, Ik ben de bodem,
Jij bent de top!
Jij bent de top! Je bent een dans in Bali.
Jij bent de top! Je bent een hete tamale.
Je bent een engel, je bent ook gewoon te diveen.,
Je bent een Botticelli, je bent Keats, je bent Shelley.,
Jij bent Ovaltine.
Je bent een boon, je bent de dam in Boulder.,
Jij bent de maan boven Mae West ' s schouder.
Ik ben een genomineerde van de GOP of GOP.,
Maar als, Baby, Ik ben de bodem,
Jij bent de top!
Jij bent de top! Jij bent de toren van Babel.
Jij bent de top! Jij bent de Whitney stal.
Bij de rivier de Rijn, je bent een stevige stein van bier,
Je bent een jurk van Saks, je bent volgend jaar belasting,'
Je bent stratosfeer.
Je bent mijn thoist, je bent een Drumstick lippenstift,
Je bent een foist in da Irish svipstick,
Ik ben een bange kikker die geen hout kan vinden om te springen.,
Maar als, Baby, Ik ben de bodem,
Jij bent de top!
Uit: Gloria " Montcomags»