Ethel Merman — You're Just in Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You're Just in Love" van Ethel Merman.

Songteksten

I hear singing and there’s no one there
I smell blossoms and the trees are bare
all day long i seem to walk on air
I wonder why
I wonder why
I keep tossing in my sleep at night
and whats more I’ve lost my appetite
stars that used to twinkle in the sky are twinkling in my eye
i wonder why
you don’t need analyzin' it is not so surpizin'
that you feel very strange but' nice
you’re heart goes pitter-patter
I know just whats the matter
because I’ve been there once or twice
put your head on my shoulder you need someone whose older
a rubdown down with a velvet glove
there is nothing you can take to re leave that pleasant ache
you’re not sick you’re just in love
I hear singing and there’s no one there
(you don’t need analyzin' it is not so surprisin')
I smell blossoms and the trees are bare
(that you feel very strange but nice)
all day long i seem to walk on air
(you're heart goes pitter-patter)
I wonder why
(I know just whats the matter)
I wonder why
(because I’ve been there once or twice)
I keep tossing in my sleep at night
(put you’re head on my shoulder you need someone whose older)
and whats more I’ve lost my appetite
(a rubdown down with a velvet glove)
stars that used to twinkle in the sky are twinkling in my eye
(there is nothing you can take to re leave that pleasant ache)
i wonder why
(you're not sick you’re just in love)
now you know why
(now i know why I’m)
just in love

Songtekstvertaling

Ik hoor zingen en er is niemand.
Ik ruik bloesems en de bomen zijn kaal
ik loop de hele dag door de lucht.
Ik vraag me af waarom.
Ik vraag me af waarom.
Ik blijf ' s nachts in mijn slaap liggen.
en wat nog meer ik heb mijn eetlust verloren
de sterren die vroeger in de lucht schitterden, fonkelen in mijn ogen.
ik vraag me af waarom.
je hoeft niet te analyseren 'het is niet zo overtreffen'
dat je je heel vreemd voelt, maar 'leuk'
je hart gaat tekeer.
Ik weet wat er aan de hand is.
want ik ben er een paar keer geweest.
leg je hoofd op m ' n schouder. je hebt iemand nodig die ouder is.
een massage met een fluwelen handschoen
er is niets wat je kunt meenemen om die aangename pijn te laten rusten.
je bent niet ziek, je bent gewoon verliefd.
Ik hoor zingen en er is niemand.
je hoeft niet te analyseren. het is niet zo verrassend.)
Ik ruik bloesems en de bomen zijn kaal
(dat je je heel vreemd voelt, maar leuk)
ik loop de hele dag door de lucht.
(you ' re heart goes pitter-patter)
Ik vraag me af waarom.
Ik weet wat er aan de hand is.)
Ik vraag me af waarom.
(want ik ben er een of twee keer geweest)
Ik blijf ' s nachts in mijn slaap liggen.
(zet je hoofd op mijn schouder je hebt iemand nodig wiens ouder)
en wat nog meer ik heb mijn eetlust verloren
(een rubdown met een fluwelen handschoen)
de sterren die vroeger in de lucht schitterden, fonkelen in mijn ogen.
(er is niets dat je kunt nemen om die aangename pijn terug te laten)
ik vraag me af waarom.
je bent niet ziek, je bent gewoon verliefd.)
nu weet je waarom.
(nu Weet ik waarom ik)
gewoon verliefd.