Esham — Since Day One songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Since Day One" van Esham.

Songteksten

Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on the streets…
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on the street, what’you say son?
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on these streets, what’you say son?
Time to cook up, got the California hook-up
My paper’s stacked like skyscrapers, gotta look up 24 parlay, tryin’a do a show a day
Move a-half-a brick of Yay, get the fuck up out my way
OH NO, I don’t give a fuck again
Cock my UZI you might catch a buck, my friend
Guns and grams, you know that’s what we on Servin' Zips in zones, that’s what we on Movin' bricks and O’s, that’s what we on Pounds of Kush to grow, that’s what we on, Yo Summertime snow, that’s what we on Countin' cash all night, 'til the early mizzorn
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on the street, what’you say son?
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on these streets, what’you say son?
A-1 Yola, Caine and baking soda
Takin' your orders, I’m the bolder promoter
Went from rocks to 8 balls, half Oz’s
Full Onions to QP’s, a afee to a half a B Now I’m in the streets of the D And if you wanna get money, then you’re fuckin' with me But if you’re broke and can’t cope, write a suicide note
Cuz if you come short with my money, then your ass’ll get smoked
I ain’t no joke, don’t provoke the pistol smoke
Takin' penitentiary chances, livin' life with dope, bitch!
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on the street, what’you say son?
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on these streets, what’you say son?
Sitting down in a weight house, countin' the bricks
Duncan-Hines, Betty Crocker, all in the mix
Sara Lee, bake me a C-A-K-E
Rollin' through your hood with my shit off safety
Boomin' narcotics, Reel Life Product
Through Hell I ball, in gasoline draws, yall
Read fed magazine with teflon bullets
Schizophrenic, Manic depressed, when I pull it Rubber band rapper, all my knots, sittin' in spots
Duckin' from cops, still servin' when the block is hot
POP POP goes the weasel, I’m diesel
Stuntin' on these hoes, like I’m Evel Knievel
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on the street, what’you say son?
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on these streets, what’you say son?
This is dedicated to the niggaz who been down since day one…
Day one…
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on the street, what’you say son?
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on these streets, what’you say son?
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on the street, what’you say son?
Since day one, I been pushin' A1
Movin' Yola on these streets, what’you say son?

Songtekstvertaling

Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Movin ' Yola op straat…
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Tijd om te koken, heb de California haak-up
Mijn krant is als wolkenkrabbers, ik moet 24 parlay opzoeken, een show per dag proberen te doen
Beweeg een halve baksteen van Yay, ga verdomme uit mijn weg
Oh nee, het kan me niet meer schelen.
Pik m ' n UZI in, dan krijg je misschien geld, vriend.
Wapens en oma, Weet je, dat is wat we serveren in zones, dat is wat we op het verplaatsen van bakstenen en O' s, dat is wat we op Ponden van Kush om te groeien, dat is wat we op, Yo zomertijd sneeuw, dat is wat we de hele nacht rekenen op contant geld, ' tot de vroege Miz Zorn
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
A-1 Yola, Caine en zuiveringszout
Ik volg je orders op, Ik ben de moedwillige promotor.
Ging van rotsen naar 8 ballen, half Oz ' s
Volle uien voor QP ' s, een afee tot een halve B nu ben ik in de straten van de D en als je geld wilt, dan neem je me in de maling maar als je blut bent en het niet aankan, schrijf dan een zelfmoordbriefje
Want als je tekort komt met mijn geld, dan word je afgemaakt.
Ik ben geen grap, provoceer de pistoolrook niet.
Gevangenis risico' s nemen, leven met drugs, trut!
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Zitten in een Weight house, de stenen tellen
Duncan-Hines, Betty Crocker, allemaal in de mix
Sara Lee, bak een C-A-K-E voor me.
Ik rolde door je motorkap met mijn stront van de veiligheid.
Verdovende middelen, Levensmiddelend produkt
Door de hel bal, in benzine draws, yall
Lees fed magazine met teflon kogels
Schizofreen, manisch depressief. als ik eraan Trek, zit al m ' n knopen op plekken.
Wegduiken bij de politie, nog steeds in dienst als het blok heet is
POP Pop goes the weasel, I ' m diesel
Stuntin 'on these hoes, like I' m Evel Knievel
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Dit is opgedragen aan de niggaz die al sinds dag één in de put zit.…
Dag één…
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?
Vanaf de eerste dag, heb ik A1 gepushin' A1
Wat zeg je ervan?