Erreway — Te soñé songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Te soñé" van Erreway.

Songteksten

La ciudad caliente y el asfalto gris
El semáforo que corta, estás allí
Una más o tan distinta
Un sueño, una visión
El colectivo me toca la pasión
Y son tus ojos
Me provocan, me chocan
Te soñé
Cruzabas con el pelo suelto
El semáforo amarillo
Bailabas con el viento
Y te soñé

Y te soñé
Y ya no sé que me pasó después
Sólo miré te desnudé
La piel, la secuestré
Fuiste mía en el segundo
Que te soñé.
Y te miré
Hicimos el amor con furia,
Lentamente
Tus ojos y los míos
Chocaron tan de frente1Que se detuvo el tiempo
Entre tu pelo suelto
Y te soñé.

En medio de la gran locura
Salé el sol
Y tu sonrisa dulce
Se quedó en mi piel
El semáforo verde,
La bocina, la gente
La calle vacía
Desperté de repente,
Con tu perfume
Flotando en el viento
Yo me fui yendo lento
Casi detuve el tiempo
Sólo tu pelo suelto
Perdiéndose a lo lejos
Te soñé.

Y te soñé
Y ya no sé que me pasó después
Sólo miré te desnudé
La piel, la secuestré
Fuiste mía en el segundo
Que te soñé.
Y te miré
Hicimos el amor con furia,
Lentamente
Tus ojos y los míos
Chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo
Entre tu pelo suelto
Y te soñé.

No sé que fue...

Y te soñé
Y ya no sé que me pasó después
Sólo miré te desnudé
La piel, la secuestré
Fuiste mía en el segundo
Que te soñé.
Y te miré
Hicimos el amor con furia,
Lentamente
Tus ojos y los míos
Chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo
Entre tu pelo suelto
Y te soñé.

No sé que fue
Hice el amor2No sé que fue
Sólo soñé.

Songtekstvertaling

De hete stad en het grijze asfalt het stoplicht dat snijdt, je bent er nog een of andere droom, een visioen het collectief raakt mijn passie en ze zijn je ogen provoceren me, ze shockeren me Ik droomde dat je kruiste met los haar het gele stoplicht danste met de wind en ik droomde je en ik droomde je en ik weet niet wat er met me gebeurde nadat ik net keek ik heb je huid gestript, ik ontvoerde je was van mij op het moment dat ik droomde dat je van mij was.
En ik keek naar je we bedreven de liefde met woede, langzaam botsten jouw ogen en de mijne zo hard dat de tijd stopte tussen je losse haar en ik droomde van jou.

In het midden van de grote waanzin van de verkoop aan de zon en je lieve glimlach bleef op mijn huid het groene licht, de hoorn, de mensen de lege straat werd plotseling wakker met je parfum drijvend in de wind Ik ging langzaam Ik stopte bijna de tijd alleen je losse haar vervaagt weg waar je van droomde.

En ik droomde van jou en ik weet niet wat er met me gebeurde nadat ik je huid had uitgekleed, je ontvoerd had toen ik van je droomde.
En ik keek naar je we bedreven de liefde met woede, langzaam botsten jouw ogen en de mijne, dus hoofd op die tijd stopte tussen je losse haar en ik droomde van jou.

Ik weet niet wat het was...

En ik droomde van jou en ik weet niet wat er met me gebeurde nadat ik je huid had uitgekleed, je ontvoerd had toen ik van je droomde.
En ik keek naar je we bedreven de liefde met woede, langzaam botsten jouw ogen en de mijne, dus hoofd op die tijd stopte tussen je losse haar en ik droomde van jou.

Ik weet niet wat ik voor Love2 heb gemaakt.Ik weet niet waar ik van droomde.