Ernst Haefliger, Jörg Ewald Dähler — Des Müllers Blumen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Des Müllers Blumen" van Ernst Haefliger, Jörg Ewald Dähler.

Songteksten

Am Bach viel kleine Blumen stehn
Aus hellen blauen Augen sehn;
Der Bach der ist des Müllers Freund
Und hellblau Liebchens Auge scheint
Drum sind es meine Blumen
Dicht unter ihrem Fensterlein
Da will ich Pflanzen die Blumen ein
Da ruft ihr zu, wenn Alles schweigt
Wenn sich ihr Haupt zum Schlummer neigt
Ihr wißt ja, was ich meine
Und wenn sie thät die Äuglein zu
Und schläft in süßer, süßer Ruh'
Dann lispelt als ein Traumgesicht
Ihr zu: Vergiß, vergiß mein nicht!
Das ist es, was ich meine
Und schließt sie früh die Laden auf
Dann schaut mit Liebesblick hinauf:
Der Thau in euren Äugelein
Das sollen meine Thränen sein
Die will ich auf euch weinen

Songtekstvertaling

Bij de Beek staan veel kleine bloemen
Van helderblauwe ogen;
De beek die de vriend van de molenaar is
En lichtblauwe Liebchen ' s oog schijnt
Dus het zijn mijn bloemen.
Sluit onder je kleine venster
Omdat ik de bloemen wil planten
Je roept als alles stil is.
Wanneer haar hoofd leunt in de richting van een slaap.
Je weet wat ik bedoel.
En als het de ogen doet om
En slaapt in zoete zoete rust
Dan lispt als een droomgezicht
Vergeet me niet.
Dat bedoel ik.
En ze sluit de winkel vroeg.
Kijk dan op met liefde kijk:
De dauw in je ogen
Dit zullen mijn tranen zijn.
Ik wil op je huilen.