Eric Toulis — Les Musiciens songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Musiciens" van Eric Toulis.

Songteksten

Quand vient la fin de semaine
On prend nos petits binious
On part jouer de vieilles rengaines
De la Lorraine au Poitou
On est les rois du mariage
Et de la soirée privée
D’l’amicale du troisième âge
Et du grand bal des pompiers
Dans les camps de vacances
C’est nous qu’on met l’ambiance
En habits de galas
On fait la bamboula
Oui c’est nous les zoulous
Oui c’est nous les zazous
Toutes les filles courent après nous
Pour nous faire des bisous
Et ça rend tous leurs maris jaloux
Le plus beau métier du monde
C’est celui de musicien
Et pour entrer dans la ronde
Il faut jouer d’un machin
On a l’air un peu stupide
Mais à l’heure d'être réglé
On demande du liquide
C’est plus facile à cacher
Et quand le moment s’y prête
On fait passer le chapeau
On propose des cassettes
Que l’on vend sous le manteau
On vit comme des rentiers
Comme si on était riches
On aime bien picoler
Et fumer du haschich
Oui c’est nous les zoulous
Oui c’est nous les zazous
A la demande on joue tout
Tata Yo-Yo Big Bisou
Mais pour ça faut nous donner des sous
Le plus vieux métier du monde
Juste après faire le tapin
Deux blanches pour une ronde
C’est celui de musicien
L’essentiel étant de plaire
Et d’ambiancer la soirée
On fait rire la femme du maire
On tripote la mariée
Le cravate de traviole
On fait voir aux tout petits
Mieux que des maîtres d'écoles
Comment taper sur une batterie
On pille le buffet
On s’en met plein la panse
Le champagne est au frais
C’est toujours les vacances
Avant qu’on s’en aille
On nous donne des volailles
Des produits de la région
Qu’on ramène à la maison
Et tout l’monde est content d’y goûter
Le plus beau métier du monde
C’est celui de musicien
Et pour entrer dans la ronde
Il faut jouer d’un machin
Le plus beau métier du monde
C’est celui de musicien
Auprès de l’Unédic
Qu’il fait bon dormir oui

Songtekstvertaling

Wanneer komt het weekend
We nemen onze kleine binious
Laten we wat oude trucs uithalen.
Van Lotharingen tot Poitou
Wij zijn de koningen van het huwelijk.
En de avond des oordeels.
Van de vriendelijke van de derde leeftijd
En de grote vuurbal
In de vakantiekampen
We stellen de sfeer
In gewaden van Gala ' s
We doen de bamboula
Ja, wij zijn de Zulu.
Ja, wij zijn de zazus.
Alle meisjes zitten achter ons aan.
Om ons te kussen
En het maakt al hun mannen jaloers.
Het mooiste beroep ter wereld
Het is van de muzikant.
En om in de ronde te komen
Je moet iets Spelen.
We zien er een beetje stom uit.
Maar op het moment van afwikkeling
Vloeibaar is vereist
Het is makkelijker om je te verbergen.
En als het moment zich leent
We passeren de hoed
Wij bieden tapes
Dat we verkopen onder de jas
We leven als annuïteiten.
Alsof we rijk zijn.
We drinken graag.
En rokende hasj
Ja, wij zijn de Zulu.
Ja, wij zijn de zazus.
Op verzoek spelen we alles af
Tata Yo-Yo Big Kiss
Maar daarvoor moeten we geld geven.
Het oudste beroep ter wereld
Direct na het doen van de tapin
Twee blanken voor één ronde.
Het is van de muzikant.
Het belangrijkste is om te behagen
En om de avond te ambitieren
We maken de vrouw van de burgemeester aan het lachen
We raken de bruid aan.
De traviole stropdas
We laten de kleintjes zien
Beter dan schoolleraren.
Hoe op een batterij te typen
We plunderen het buffet.
We zitten er vol mee.
Champagne is cool.
Het is altijd de feestdagen.
Voordat we vertrekken
We krijgen gevogelte.
Producten van de regio
Dat we naar huis brengen
En iedereen is blij om het te proeven
Het mooiste beroep ter wereld
Het is van de muzikant.
En om in de ronde te komen
Je moet iets Spelen.
Het mooiste beroep ter wereld
Het is van de muzikant.
Op Unedic
Dat het goed is om te slapen Ja