Eric Lapointe — Schefferville, le dernier train songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Schefferville, le dernier train" van Eric Lapointe.

Songteksten

Y a plus rien au Roxy depuis quelques mois
Y a d’la neige dans la porte du vieux cinéma
Dans la rue un chien jappe et se prend pour un loup
La nuit tombe sur la ville qui m’a donné le jour
À la brasserie ça chante plus fort que d’habitude
Pour la fête à Johnny qui s’en retourne dans le sud
Mais le sud de Shefferville c’est pas la Jamaïque
C’est Québec ou Matane ou le Nouveau-Brunswick
En novembre passé ils ont fermé la mine
J’ai vu pleuré mon père sur la table d’la cuisine
C'était pas tant de perdre une job assurée
Que de voir s'évanouir le rêve de trente années
Quand je suis venu au monde ils étaient jeunes mariés
Venus trouver l’amour et la prospérité
Dans une ville inventée par une grosse compagnie
En plein nord en plein froid et en plein paradis
Aujourd’hui ça m’fais mal de voir tout l’monde partir
C’est icitte que j’suis né c’est là que j’veux mourir
Avec une caisse de douze une aurore boréale
Et la femme de ma vie couchée sous les étoiles
Couchée sous les étoiles
J’ai passé ma jeunesse à prendre les bois
À la chasse à la pêche à boire avec les gars
Un ski-doo entre les jambes et l’orgeuil dans le coeur
Je suis devenu un homme et j’ai connu la peur
Sur les traces de mon père j’suis parti travailler
Et la mine de fer est devenue réalité
Comme l’amour de ma femme et la chaleur de mon foyer
Et la peur de m’faire prendre tout ce que j’ai gagné
Aujourd’hui ça m’fais mal de voir tout l’monde partir
C’est icitte que j’suis né c’est là que j’veux mourir
Avec une caisse de douze une aurore boréale
Et la femme de ma vie couchée sous les étoiles
Couchée sous les étoiles
Et au bout de la ligne c’est l’histoire qui décide
Si le poids de nos rêves nous entraîne dans le vide
J’suis monté à pied sur la côte du radar
J’ai vu mourir ma ville sous le soleil du nord
C’est pas moé qui peux changer le cours de la vie
Si y a personne qui reste j’vas partir moi aussi
Pis c’est moé qui veux fermer les lumières de la ville
Lorsque le dernier train partira pour Sept-Îles
Lorsque le dernier train partira pour Sept-Îles

Songtekstvertaling

Er is al een paar maanden niets in de Roxy geweest.
Er ligt sneeuw in de deur van de oude bioscoop.
Op straat schreeuwt een hond en ziet zichzelf als een wolf
De nacht valt op de stad die me de dag gaf
Bij de brouwerij zingt het luider dan gewoonlijk.
Johnny ' s feestje gaat naar het zuiden.
Maar ten zuiden van Shefferville is niet Jamaica.
Het is Quebec of Matane of New Brunswick.
Afgelopen November hebben ze de mijn gesloten.
Ik zag mijn vader huilen op de keukentafel.
Het was niet zozeer het verliezen van een gegarandeerde Baan
Wat te zien de droom van dertig jaar valt uit
Toen ik ter wereld kwam, waren ze pas getrouwd.
Kom liefde en voorspoed vinden
In een stad uitgevonden door een groot bedrijf
In het noorden in de kou en in het paradijs
Vandaag doet het pijn om iedereen te zien vertrekken.
Hier ben ik geboren. hier wil ik sterven.
Met een kist van twaalf a aurora borealis
En de vrouw van mijn leven liggend onder de sterren
Liggend onder de sterren
Ik bracht mijn jeugd door met het bos.
Jagen op vissen drinken met jongens
Een ski-doo tussen de benen en de trots in het hart
Ik werd een man en ik ervoer angst.
In de voetsporen van M 'n vader ging ik naar m' n werk.
En de ijzermijn kwam uit
Zoals de liefde van mijn vrouw en de warmte van mijn huis
En de angst om me alles te laten afnemen wat ik heb verdiend.
Vandaag doet het pijn om iedereen te zien vertrekken.
Hier ben ik geboren. hier wil ik sterven.
Met een kist van twaalf a aurora borealis
En de vrouw van mijn leven liggend onder de sterren
Liggend onder de sterren
En aan het eind van de lijn is het het verhaal dat beslist
Als het gewicht van onze dromen ons leidt naar leegte
Ik liep langs de radar kust
Ik zag mijn stad sterven onder de noordelijke zon
Het is niet Moe die de loop van het leven kan veranderen.
Als er niemand meer is, ga ik ook weg.
Erger is Moe die de lichten van de stad wil sluiten.
Wanneer de laatste trein vertrekt naar Sept-Îles
Wanneer de laatste trein vertrekt naar Sept-Îles