Eric Lapointe — Mon ange songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mon ange" van Eric Lapointe.

Songteksten

Ce monde s’ra jamais beau
Le monde est tellement fou
Ce monde, j’en aurais fait cadeau
Heureusement, tu changes tout
La nuit, y fait jamais chaud
La nuit, c’est comme un loup
Le loup voulait ma peau
Heureusement, tu changes tout
Mon ange, il est temps que je change le visage de mon dieu
Veux-tu tendre ta beaut sur mes brlures?
Mon ange, les anges ont des yeux, des blessures
Si tu savais tout ce que j’te jure, du fond de mon armure
Ce monde s’ra jamais beau
Il n’est pas pour nous
Si au moins la nuit je peux toucher ta peau
Le reste je m’en fous
Mon ange, il est temps que je change le visage de mon dieu
Veux-tu tendre ta beaut sur mes brlures?
Mon ange, les anges ont des yeux, j’en suis sare
Si tu savais tout ce que j’te jure, du fond de mon armure
J’t’attendais dans l’oubli, sans but, sans patrie, comme un gars fini
J’avais plus l’gut d’avancer
Plus l’got d’exister
Heureusement, tu changes tout
Mon ange, il est temps que je change le visage de mon dieu
Veux-tu tendre ta beaut sur mes brlures?
Mon ange, les anges n’ont pas tous les yeux purs
Si tu savais tout ce que j’te jure, du fond de mon armure

Songtekstvertaling

Deze wereld zal nooit mooi zijn.
De wereld is zo gek.
Deze wereld, zou ik hebben weggegeven
Gelukkig verander je alles.
De nacht is nooit heet
'S nachts is het als een wolf
De Wolf wilde mijn huid
Gelukkig verander je alles.
Mijn engel, het is tijd dat ik het gezicht van mijn God verander.
Wil je je schoonheid op mijn haar uitrekken?
Mijn engel, engelen hebben ogen, wonden
Als je alles wist, zweer ik je, vanaf de bodem van mijn harnas.
Deze wereld zal nooit mooi zijn.
Het is niet voor ons.
Als ik tenminste ' s nachts je huid kan aanraken
De rest kan me niet schelen.
Mijn engel, het is tijd dat ik het gezicht van mijn God verander.
Wil je je schoonheid op mijn haar uitrekken?
Mijn engel, engelen hebben ogen, Ik ben sare
Als je alles wist, zweer ik je, vanaf de bodem van mijn harnas.
Ik wachtte op je in vergetelheid, zonder doel, zonder thuisland, als een finish Man
Ik kon niet verder.
Er moet meer bestaan.
Gelukkig verander je alles.
Mijn engel, het is tijd dat ik het gezicht van mijn God verander.
Wil je je schoonheid op mijn haar uitrekken?
Mijn engel, niet alle engelen hebben zuivere ogen
Als je alles wist, zweer ik je, vanaf de bodem van mijn harnas.