Eric Lapointe — Elle dort avec moi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Elle dort avec moi" van Eric Lapointe.
Songteksten
Tu peux me rire au nez
a ne me fait plus rien
Puisqu’elle m’a pardonn
Tu peux changer de rue
En me tournant le dos
Je te ris au cul
Puisqu’elle touche ma peau
Pourquoi se taper dans la gueule
Elle ne t’coute pas
Je sais que tu dors seul
Puisqu’elle dort avec moi
Tu peux prendre la place
Du diable et du bon Dieu
Avec ceux de ta race
Puisqu’elle me dit je veux
Tu peux barrer son nom
De ta pauvre mmoire
Elle t’a dj dit non
Elle te le redira ce soir
Pourquoi se taper dans la gueule
Elle ne t’coute pas
Je sais que tu dors seul
Je dors dans tes draps
Tu te fous de ma gueule
Mais a ne me fait ni chaud ni froid
Je sais que tu dors seul
Puisqu’elle dort avec moi
Tu n’es pas le premier
Qui souhaite ma mort
Tu seras pas le dernier
Puisqu’elle m’aime encore
Pourquoi se taper dans la gueule
Elle ne t’coute pas
Je sais que tu dors seul
Je dors dans tes draps
Tu te fous de ma gueule
Mais a ne me fait ni chaud ni froid
Je sais que tu dors seul
Puisqu’elle dort avec moi
Songtekstvertaling
Lach maar om m ' n neus.
a doet me niets meer.
Sinds ze me vergaf
Je kunt van straat veranderen.
Me de rug toekeren
Ik lach je uit.
Sinds het mijn huid aanraakt
Waarom sla je jezelf in de mond?
Het kost je niets.
Ik weet dat je alleen slaapt.
Sinds ze met mij slaapt.
Je kunt de plaats innemen.
Van de duivel en de goede Heer
Met die van uw ras
Sinds ze zegt dat Ik wil
Je kunt zijn naam kruisen
Van je arme mmory.
Ze zei nee.
Ze zal het je vanavond weer vertellen.
Waarom sla je jezelf in de mond?
Het kost je niets.
Ik weet dat je alleen slaapt.
Ik slaap in je lakens.
Je neemt me in de maling.
Maar maakte me niet warm noch koud
Ik weet dat je alleen slaapt.
Sinds ze met mij slaapt.
Je bent niet de eerste.
Wie wenst mijn dood
Je zult niet de laatste zijn.
Omdat ze nog steeds van me houdt.
Waarom sla je jezelf in de mond?
Het kost je niets.
Ik weet dat je alleen slaapt.
Ik slaap in je lakens.
Je neemt me in de maling.
Maar maakte me niet warm noch koud
Ik weet dat je alleen slaapt.
Sinds ze met mij slaapt.