Eric Bogle — Welcome Home songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Welcome Home" van Eric Bogle.
Songteksten
Now when the boys came home, Annie cried and Annie cheered
She’d been on her own for a long and lonely year
Living for his letters from far away Vietnam
And dreading the official telegram
So she was waiting at the station when his train came rolling in She ached with anticipation of holding him again
And suddenly he was standing there in his crumpled uniform
In a heartbeat she was in his arms
Welcome home, boys, welcome home
Don’t you know, you’ve been gone too long
Did you wonder, over there,
when you were tired, when you were scared,
If your country really cared, welcome home
When a nation goes to war, everyone’s a casualty
Some are maimed and scarred, most have wounds you cannot see
So in place of the man that she had known,
Annie found instead, a sick and troubled stranger in her bed
But she was stubborn, she was lovin', so she stayed all through the years
The hard times and the drinking, the nightmares and the tears
For where hate is muddy quicksand, love is tempered steel
Annie waited for his wounds to heal
Welcome home, boys, welcome home
Don’t you know, you’ve been gone too long
We’re just so glad that you’re alive
And only you will wonder why
You lived when others died, welcome home
So on a sunny Sydney morning, I heard old war drums beat
and watched the boys come marching, down the city street*
To claim their place in the nation’s heart
that their blood and pain had earned
A nation that rejoiced in their return
And if the day helped to heal some wounds is a matter of debate
For some it had come none too soon, for others far too late
But I found myself hoping, as the boys went marching past
That for them the war was over, at last
Welcome home, boys, welcome home
Don’t you know, you’ve been gone too long
What you went through in Vietnam, we can’t begin to understand
But to each and every man, welcome home
Welcome home, boys, welcome home
Don’t you know, you’ve been gone too long
May the years bring you release, as the memories decrease
May you find some kind of peace, welcome home
May you find some kind of peace, welcome home
NOTES:
ANZAC Day Parade. ANZAC Day is Australia’s version of Memorial Day in the US and Canada
Songtekstvertaling
Toen de jongens thuiskwamen, huilde Annie en juichte Annie.
Ze was alleen voor een lang en eenzaam jaar.
Leven voor zijn brieven van ver weg Vietnam
En bang voor het officiële telegram
Ze wachtte op het station toen z ' n trein kwam. ze keek ernaar uit om hem weer vast te houden.
En plotseling stond hij daar in zijn verfrommelde uniform.
In een oogwenk zat ze in zijn armen.
Welkom thuis, jongens. welkom thuis.
Je bent te lang weggeweest.
Vroeg je je af, daarginds.,
toen je moe was, toen je bang was,
Als je land echt om je geeft, welkom thuis
Als een land ten strijde trekt, is iedereen een slachtoffer.
Sommige zijn verminkt en getekend, de meeste hebben wonden die je niet kunt zien.
Dus in plaats van de man die ze kende,
Annie vond in plaats daarvan een zieke en gekwelde vreemdeling in haar bed.
Maar ze was koppig, ze hield van haar, dus bleef ze de hele jaren.
De moeilijke tijden en het drinken, de nachtmerries en de tranen
Want waar haat modderig drijfzand is, is liefde getemperd staal
Annie wachtte tot zijn wonden genezen waren.
Welkom thuis, jongens. welkom thuis.
Je bent te lang weggeweest.
We zijn zo blij dat je nog leeft.
En alleen jij zal je afvragen waarom
Je leefde toen anderen stierven, welkom thuis
Dus op een zonnige Sydney ochtend, hoorde ik oude oorlog trommels slaan
en zag de jongens marcheren, door de straat van de stad*
Om hun plaats in het hart van de natie op te eisen
dat hun bloed en pijn hadden verdiend
Een volk dat zich verheugt in hun terugkeer.
En als de dag hielp om sommige wonden te helen is een kwestie van debat
Voor sommigen was het niet te vroeg gekomen, voor anderen veel te laat.
Maar ik hoopte, terwijl de jongens voorbij marcheerden.
Dat de oorlog voor hen eindelijk voorbij was.
Welkom thuis, jongens. welkom thuis.
Je bent te lang weggeweest.
Wat je in Vietnam hebt meegemaakt, begrijpen we niet.
Maar voor elke man, welkom thuis.
Welkom thuis, jongens. welkom thuis.
Je bent te lang weggeweest.
Moge de jaren je bevrijden, als de herinneringen afnemen.
Moge je vrede vinden, Welkom thuis.
Moge je vrede vinden, Welkom thuis.
MERKT:
ANZAC Day Parade. ANZAC Day is de Australische versie van Memorial Day in de VS en Canada.