Eric B. & Rakim — What's Going On songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What's Going On" van Eric B. & Rakim.

Songteksten

What’s happening, it’s been so long, what’s going on?
And what’s going wrong? The good old days are gone
You forgot your plot and your plans as a young man
You invented a scam even you don’t understand
You rig the enigma, can’t figure it out
You change the route, now you’re in doubt
You use to cut class, smoked grass, still passed
Figured you was all that but that ain’t last
The times is harder, the drugs is heavier
You say whatever, the more, the merrier
Smoke chokes your dreams and blurs your scenes
Now a young man fiend change his plan to schemes
No more good times, no more time
Too far to find, you’re almost blind
You can’t see what spot that the trap is in Hey, bro, what’s going on?
You had it mapped out, your plans get torn
You stayed up for days and now your dreams are gone
You said, you quit, stated your word is bond
Hey, bro, what’s going on?
What’s going on?
My neighborhood don’t look so good
I’ll find a way out, yeah, I would if I could
But the government is doing a project
So I live in the projects
Where we fight for elbow room to the doom
Try to live long but you die too soon
I might not be alive to see 25
Taught at ten to make money and strive
I sold tapes at school and made some ends
Met a lot of skins and even made some friends
Cool, 'cause now I got a crew to run wit
Break a couple of rules, have crazy fun wit
But every now and then, they give my knuckle game a test
But I won’t fess, I just get rid of the stress
And then shake hands like a man
'Cause it’s a family thing, only the crew would understand
But you had a one on one fight wit drugs
When we ain’t cool no more, we buss slugs
Clip after clip, until one of us is gone
Hey, bro, what’s going on?
Yo, what’s going on?
The crime rate in New York State, elevate
A city filled wit hate, more deaths accumulate
Drug wars daily, a lot of blood spilt
Kids on the playground shot down and kilt
Nobody wants to live on the 1st floor no more
'Cause stray bullets explore
We’re killing ourselves off slowly but surely
And at the end of the year, I’m sure many more’ll be Rubbed out in a quest for clout
The rest’ll be drugged out, this is bugged out
Half of the projects is dead or locked up Kids getting kidnapped and then found chopped up Human abortion create distortions
And that’s just a portion, you know that we’re lost when
Babies are addicted to drugs when they are born
Hey, bro, what’s going on?
Hey, bro, what’s going on?
Hey, bro, what’s going on?

Songtekstvertaling

Wat gebeurt er, het is zo lang geleden, wat is er aan de hand?
En wat gaat er mis? De goede oude tijd is voorbij.
Je vergat je plot en je plannen als jongeman.
Je hebt een zwendel uitgevonden, zelfs jij begrijpt het niet.
Je kunt het raadsel niet oplossen.
Je verandert de route, nu twijfel je.
Je spijbelde, rookte gras, nog steeds geslaagd.
Ik dacht dat je alles was, maar dat is niet het laatste.
De tijden zijn moeilijker, de drugs zijn zwaarder.
Hoe meer, hoe beter.
Rook verstikt je dromen en vertroebelt je scènes.
Nu verandert een jonge man zijn plan in plannen.
Geen goede tijden meer, geen tijd meer.
Te ver om te vinden, Je bent bijna blind.
Je kunt niet zien in welke plek de val zit. wat is er aan de hand?
Je had het in kaart gebracht, je plannen werden verscheurd.
Je bleef dagen op en nu zijn je dromen weg.
Je zei, Je nam ontslag, zei dat je woord bond was.
Wat is er aan de hand?
Wat is er aan de hand?
Mijn buurt ziet er niet zo goed uit.
Ik vind wel een uitweg.
Maar de overheid doet een project
Dus ik woon in de projecten
Waar we vechten voor elbow room to the doom
Probeer lang te leven, maar je sterft te snel.
Ik leef misschien niet meer om 25 te zien.
Onderwezen op tien om geld te verdienen en te streven
Ik verkocht tapes op school en maakte wat eindjes
Ontmoette veel skins en maakte zelfs wat vrienden
Cool, want nu moet ik een team leiden.
Breek een paar regels, veel plezier.
Maar zo nu en dan, geven ze mijn knokkel spel een test
Maar Ik zal niet bekennen, ik doe alleen de stress weg.
En dan de hand schudden als een man
Omdat het een familie ding is, alleen de bemanning zou het begrijpen.
Maar je had één op één gevecht met drugs.
Als we niet meer cool zijn, slaan we slakken neer.
Clip na clip, totdat een van ons weg is.
Wat is er aan de hand?
Wat is er aan de hand?
De misdaadcijfers in de staat New York, verhogen
Een stad vol haat, meer doden stapelen zich op
Drugs oorlogen dagelijks, veel bloed vergoten
Kinderen op de speelplaats neergeschoten en gedood
Niemand wil meer op de eerste verdieping wonen.
Want verdwaalde kogels verkennen
We doden onszelf langzaam maar zeker.
En aan het eind van het jaar, Weet ik zeker dat er nog veel meer zullen worden uitgewreven in een zoektocht naar invloed
De rest wordt verdoofd, dit wordt afgeluisterd.
De helft van de projecten is dood of opgesloten kinderen worden ontvoerd en vervolgens gevonden in stukken gesneden menselijke abortus veroorzaken vervormingen
En dat is maar een deel, je weet dat we verloren zijn wanneer
Baby ' s zijn verslaafd aan drugs als ze geboren worden.
Wat is er aan de hand?
Wat is er aan de hand?
Wat is er aan de hand?