Erci E — Wunderland songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wunderland" van Erci E.
Songteksten
Artik sen benimsin dedim ama sen dinlemedin
hani oyun olacakti ama beceremedin
yaptin ettin, baktim bir yere gelemedin
gercekleri olmaz olarak, gözümün önüne getirdin
cok aradim, gezdim, kesv ettim, degerimi sezdin kabul ettin
beni kaybettin, ve ama simdi geri geldin boyun egdin bunu bilseydin
Sag mir was du willst? für das du deine Triebe stillst, wenn du dann weißt was
ich will dann tauch mit mir ins Wunderland
Ich will nicht zurück ins wahre Leben, dafür würde ich dir meine Seele geben,
würde gehen wohin du willst solage du meine Liebe stillst.
Hergün bir adim ileri bir geri
seni kac hafta, daha kac ay beklemeli
bütün herseyi denedim, ama kesmedin
tek seni görmeli senin icin ölmeli
gel bana gör beni bir ileri bir geri
cok az bulunur senin gibisi
hadi birak alevi, yansin kaderimiz yasansin
bize bir Sans tanimalisin!
Sag mir was du willst? für das du deine Triebe stillst, wenn du dann weißt was
ich will dann tauch mit mir ins Wunderland
Ich will nicht zurück ins wahre Leben, dafür würde ich dir meine Seele geben,
würde gehen wohin du willst solage du meine Liebe stillst.
Wenn ich dich nicht hätte, wüsste ich nicht wohin
du bliebst mir im Sinn, du siehst wer ich bin
welchen Weg wir gehen werden wir noch sehen
bleib nur niemals stehen, lass uns weitergehen!
Tek geri geldim sana bana bak,
hic zor degil seni yada beni anlamak
hep böyle gider, böyle devam eder
isi bilenler hemen harekete gecer
ciktin karsima bir anda,
inanamasanda bu parca ispat ediyor
bir olan yollara, neden sorsana
bu olay olmazdi sevgi olmasa
Sag mir was du willst? für das du deine Triebe stillst, wenn du dann weißt was
ich will dann tauch mit mir ins Wunderland
Ich will nicht (ich will nicht) zurück ins wahre Leben,
dafür würde ich (würde ich) dir meine Seele geben (meine Seele geben),
würde gehen wohin du willst (wohin du willst) solage du meine Liebe stillst.
Songtekstvertaling
Artik sen benimsin dedim ama sen dinlemedin
hani oyun history ama beeremed in
yaptin ettin, baktim bir yere gelemedine
gercekleri olmaz olarak, gözümün önüne getirdin
cok aradim, gezdim, kesv ettim, degerimi sezdin kabul ettin
beni kaybettin, ve ama simdi geri geldin boyun egdin bunu bilseydin
Wat wil je? voor wat jullie je driften zogen, als jullie weten
Ik wil dan met me duiken in Wonderland
Ik wil niet terug naar het echte leven, want dat zou ik je mijn ziel geven.,
zou gaan waar je wilt, zolang je mijn liefde borstvoeding geeft.
Hergün bir adim ileri bir geri
seni kac hafta, daha kac ay beklemeli
bütün herseyi denedim, ama kesmedin
tek seni görmeli senin icin ölmeli
gel bana gör beni bir ileri bir geri
cok az bulunur senin gibisi
hadi birak alevi, yansin kaderimiz yasansin
bize bir Sans tanimalisin!
Wat wil je? voor wat jullie je driften zogen, als jullie weten
Ik wil dan met me duiken in Wonderland
Ik wil niet terug naar het echte leven, want dat zou ik je mijn ziel geven.,
zou gaan waar je wilt, zolang je mijn liefde borstvoeding geeft.
Als ik jou niet had, zou ik niet weten waar.
je bleef in mijn gedachten, je ziet wie ik ben.
welke kant we op gaan zullen we zien
gewoon nooit stoppen, Laten we verder gaan!
Tek geri geldim Sana bana bak,
hic zor degil seni yada beni anlamak
hep böyle cider, böyle devam eder
isi bilenler hemen harekete geçer
ciktin karsima bir anda,
inanamasanda bu parca ispat ediyor
bir olan yollara, neden sorsana
bu olay olmazdi sevgi olmasa
Wat wil je? voor wat jullie je driften zogen, als jullie weten
Ik wil dan met me duiken in Wonderland
Ik wil niet (Ik wil niet) terug naar het echte leven,
want ik zou u mijn ziel geven),
zou gaan waar je wilt (waar je wilt) solderen je borstvoeding geeft mijn liefde.