Erasmo Carlos — Parei Na Contramão (Ao Vivo) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Parei Na Contramão (Ao Vivo)" van Erasmo Carlos.
Songteksten
Vinha voando no meu carro quando vi pela frente
Na beira da calçada um broto displicente
Joguei o pisca-pisca para a esquerda e entrei
A velocidade que eu vinha, não sei
Pisei no freio obedecendo ao coração
E parei., parei na contramão
O broto displicente nem sequer me olhou
Insisti na buzina, mas não funcionou
Segue o broto seu caminho sem me ligar
Pensei por um momento que ela fosse parar
Arranquei à toda e sem querer avancei o sinal
O guarda apitou
O guarda muito vivo de longe me acenava
E pela cara dele eu vi que não gostava
Falei que foi cupido que me atrapalhou
Mas minha carteira pro xadrez levou
Acho que este guarda nunca se apaixonou
Pois minha carteira o malvado levou
Quando me livrei do guarda, o broto não vi
Mas sei que algum dia ela vai voltar
E a buzina desta vez eu sei que vai funcionar
Songtekstvertaling
Ik vloog in mijn auto toen ik de voorkant zag.
Op het trottoir stond een nietsnut
Ik gooide de flasher naar links en liep naar binnen.
De snelheid waarmee ik kwam, Weet ik niet.
Ik stapte op de teugel, gehoorzaam aan het hart.
En ik stopte. Ik stopte bij de balie.
De minachtende spruit keek me niet eens aan.
Ik stond op de hoorn, maar het werkte niet.
Volg de knop je weg zonder mij te bellen
Ik dacht even dat ze zou stoppen.
Ik heb het hele ding eraf getrokken en per ongeluk het signaal naar voren gehaald.
De bewaker floot.
De bewaker van ver zwaaide naar me.
En aan zijn gezicht zag ik dat hij het niet leuk vond.
Ik zei dat Cupido me in de weg stond.
Maar mijn pro plaid portemonnee nam
Ik denk dat deze bewaker nooit verliefd werd.
Voor mijn portemonnee nam het kwaad
Toen ik van de bewaker af kwam, zag de kiem niets.
Maar ik weet dat ze op een dag terugkomt.
En de Hoorn deze keer Weet ik dat het zal werken