Eramo & Passavanti — Fa Che Non Sia Mai songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fa Che Non Sia Mai" van Eramo & Passavanti.

Songteksten

E' come sostenersi, stare in piedi sopra un filo
A regalarsi gli occhi per non guardare giù
A centomila metri sul livello di ogni mare
Tra la voglia e la paura di amarti o non amarti.
E quando non ci sei ho paura di cadere
E adesso che ci sei ho paura di sentire.
Tante le emozioni, che ho voglia di scappare via.
Fà che non sia presto, fà che non sia mai
Troverò il mio posto se mi aspetterai
E se avrò il mio tempo io ti prenderò
E saprò salire senza farmi male.
Cammino sopra a un filo
Non mi accompagni tu.
Eppure tu ci sei.
È l’amore equilibrista su una corda tesa al sole
Come panni ad asciugare fra due mezze verità
Amore con le ali, dimmi cosa devo fare
Per non fuggire via nel momento di volare.
Quando proverò a risponderti davvero
Allora scoprirò la paura che sia vero.
Se fuoco e commozione mi stringono la gola.
Fà che non sia subito, fà che non sia tardi.
Troverò il mio posto se mi aspetterai.
Lungo le distanze ti accompagnerò
Senza possederti io ti voglio amare.
E a centomila metri io ti seguirò
Come un cieco in buone mani.
E con le lacrime di un bimbo
Troverò il mio futuro.

Songtekstvertaling

Het is alsof je op een draad staat.
Om je ogen niet naar beneden te kijken
Honderdduizend meter boven zeeniveau
Tussen het verlangen en de angst om van je te houden of niet van je te houden.
En als je er niet bent, ben ik bang om te vallen.
En nu je er bent, ben ik bang om te horen.
Zoveel emoties, dat ik weg wil lopen.
Laat het niet snel zijn, laat het nooit zijn
Ik zal mijn plek vinden als je op me wacht.
En als ik mijn tijd heb, neem ik je mee.
En ik kan omhoog klimmen zonder gewond te raken.
Ik loop over een draad
Je gaat niet met me mee.
En toch ben je dat.
Het is de balancerende liefde op een touw uitgerekt in de zon
Zoals doeken te drogen tussen twee halve waarheden
Liefde met vleugels, Zeg me wat ik moet doen
Om niet weg te lopen op het moment van vliegen.
Als ik echt antwoord probeer te geven
Dan zal ik de angst ontdekken dat het waar is.
Als vuur en hersenschudding in mijn keel knijpen.
Laat het niet snel zijn, laat het niet te laat zijn.
Ik vind mijn plaats als je op me wacht.
Langs de afstanden zal ik je begeleiden.
Zonder jou te bezitten, wil ik van je houden.
En honderdduizend meter zal ik je volgen
Als een blinde in goede handen.
En met de tranen van een baby
Ik zal mijn toekomst vinden.