Epic Rap Battles of History — Gordon Ramsay vs Julia Child songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gordon Ramsay vs Julia Child" van Epic Rap Battles of History.
Songteksten
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
Gordon Ramsay
Versus
Julia Child!
BEGIN!
And that’s how you make a perfect risotto
Right, Mrs. Child, welcome to the grown-ups' table
I’ve got exactly two minutes and you should be grateful
Cause I’m in the fucking weeds with all these shows to pitch
I keep my ovens preheated and my pilots green-lit
I’m a seasoned skillet, you’re a PAM-sprayed pan
I’ve got Michelin stars, you’re like the Michelin Man
I’m rolling in dough, like Beef Wellington from hollering
And I’m shitting on you like I’m whack flows intolerant
Oh, isn’t that a wonderful thing?
A grumpy little chef who thinks he can bring
Enough stuff to justify getting rough
With the butter-loving queen of the Bourguignon Boeuf
I rock hard as concrete on top of these bomb beats
Been chopping the pommes frites since you sucked on your mom’s teats
I served America dutifully, and I sliced lard beautifully
I reign supreme from shark repellent to charcuterie
Go on and cross your arms in that B-boy stance
When it comes to haute cuisine, there’s one F-word: France
Here’s a nice amuse-bouche, take a poor abused youth
Set a thirty-year timer
Voila! Huge douche!
You’re a namby-pamby candy-ass pansy, Gordon Ramsay
You couldn’t rap your way out of a pastry bag, understand me?
I laugh and create, you berate and destroy
But fear, my dear boy, is less scrumptious than joy
I’m glad that you got that off your giant, flabby chest
I’d call you a Donkey but you look more like Shrek
When the Iron Man chef busts a rhyme
I’ll open up on you like a fine red wine
I’m a culinary innovator, you’re no creator
Regurgitating French plates like a glorified translator
I’m fresh, you’re past your expiration date
Alright, fuck it, blue team, drop the bouillabaisse
(Yes, chef!)
I’ve seen your little show and it sure ain’t pretty
One part Big Bird, two parts Miss Piggy
You can’t test me with your fatty recipes
Call your book «Mastering the Art of Heart Disease»
I mean, it’s rubbish!
(Yes, chef!) Look at page 408
Tell me, who the fuck (Yes, chef!) wants to learn to cook calf brains?
You call these rhymes raw? (no, chef!)
They’re stale and soft
Now, here, take this jacket…
Now give it back and fuck off!
Oh please, your defeat’s guaranteed
Concede, I’ve got this in the bag, Sous-Vide (ha!)
Michelin indeed, you’ve done well for yourself
But as a person, you couldn’t get a star on Yelp
I could freeze a steak with those frosted tips
What’s with that bitter taste in every word from your lips?
You scream at women, but the fits that you’re pitching
Make you the pissiest bitch in the kitchen
I’ll pat you on the head, melt you, and stick it to ya
Anything’s good with enough butter, booyah!
Oh, I’m so glad you spent this time with me Now eat a dick, bon appetit…
WHO WON?
WHO’S NEXT?
YOU DECIDE!
EPIC RAP…
BATTLES!
OF HISTORY!
Songtekstvertaling
EPISCHE RAP GEVECHTEN VAN DE GESCHIEDENIS!
Gordon Ramsay
Versus
Julia Child!
BEGIN!
En zo maak je een perfecte risotto.
Goed, Mrs Child, welkom op de volwassen tafel.
Ik heb precies twee minuten en je moet dankbaar zijn.
Want ik zit in het onkruid met al die shows om te werpen.
Ik houd mijn ovens voorverwarmd en mijn piloten groen verlicht
Ik ben een doorgewinterde koekenpan, jij bent een doorgewinterde pan.
Ik heb Michelin sterren, jij bent net de Michelin Man.
Ik rol in de poen, zoals Beef Wellington van schreeuwen.
En ik schijt op je alsof ik whack flows intolerant ben.
Is dat niet geweldig?
Een chagrijnige kleine chef die denkt dat hij
Genoeg om ruw te worden te rechtvaardigen.
Met de boterliefhebbende koningin van de Bourguignon Boeuf
Ik rock hard als beton op de top van deze bom beats
Ik hak al de pommes frites af sinds je aan je moeders tieten zoog.
Ik diende Amerika plichtsgetrouw, en ik sneed reuzel prachtig.
Ik regeer oppermachtig van haaienwerend tot charcuterie.
Steek je armen over elkaar in die b-boy houding.
Als het gaat om haute cuisine, is er een F-woord: Frankrijk
Hier is een leuke amuse-bouche, neem een arme misbruikte jeugd
Stel een 30-jarige timer in
Voila! Enorme eikel!
Je bent een mietje, Gordon Ramsay.
Je kon je niet uit een zakje rappen, begrepen?
Ik lach en creëer, jij berispt en vernietigt
Maar angst, mijn lieve jongen, is minder verrukkelijk dan vreugde.
Ik ben blij dat je dat van je grote, slappe borst hebt.
Ik zou je een ezel noemen, maar je lijkt meer op Shrek.
Als de Iron Man chef een rijm bust
Ik zal open doen als een fijne rode wijn.
Ik ben een culinaire vernieuwer, jij bent geen schepper.
Franse platen herkauwen als een veredelde vertaler
Ik ben vers, je bent voorbij je houdbaarheidsdatum.
Laat de bouillabaisse vallen.
Ja, chef.)
Ik heb je kleine show gezien en het is zeker niet mooi
Een deel Grote Vogel, twee delen Miss Piggy
Je kunt me niet testen met je vette recepten.
Noem je boek " Het beheersen van de kunst van hartziekten»
Ik bedoel, het is onzin!
Ja, chef.) Zie blz. 408
Vertel me, wie de fuck (Ja, chef! wil je leren kalfshersenen te koken?
Noem je dit rauw? Nee, chef.)
Ze zijn oud en zacht.
Hier, pak aan.…
Geef terug en rot op.
Alsjeblieft, je nederlaag is gegarandeerd.
Geef toe, Ik heb dit in de zak, Sous-Vide (ha!)
Michelin, je hebt het goed gedaan.
Maar als mens kon je geen ster krijgen op Yelp.
Ik kan een steak invriezen met die geglazuurde fooien.
Wat is er met die bittere smaak in elk woord van je lippen?
Je schreeuwt tegen vrouwen, maar de aanvallen die je werpt
Ik maak je de meest pissige trut in de keuken.
Ik tik je op je hoofd, smelt je en steek het aan je.
Alles is goed met genoeg boter, booyah!
Oh, ik ben zo blij dat je deze tijd met mij doorbracht eet nu een lul, eet smakelijk…
WIE HEEFT ER GEWONNEN?
WIE IS DE VOLGENDE?
BESLIS JIJ MAAR.
EPIC RAP…
Gevechten!
VAN DE GESCHIEDENIS!