Enzo Enzo — Des Gens Rêvent songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Des Gens Rêvent" van Enzo Enzo.

Songteksten

C’est pas toujours dans les bars,
C’est pas toujours dans les ports
Qu’on rencontre des Jean Bart,
Qu’on trinque avec un Topor
Des gens rêvent, des gens rêvent
A tout, à rien, dans les rues
Aux arbres nus, à la sève
Au premier rire apparu
Des gens rêvent, des gens rêvent,
Couchés au fond de leur yeux
Qu’une pluie d'étoiles brèves
Trace leur nom dans les cieux
C’est pas que dans un bistrot,
Pas que sur un quai de gare
Qu’on serre les paumes de Nougaro
Ou la seule main de Cendrars
Des gens rêvent, des gens rêvent
A l’estuaire, à la source
Que les caveaux fassent grève
Au c ur de Beni-Messous
Des gens rêvent, des gens rêvent,
Moitié d’ailes, moitié d'îles,
Qu’une larme soulève
Contre l’oeil d’un crocodile
C’est pas sur un Ferry-Boat
Ni dans un hall de Roissy
Qu’un jour on chaussera les bottes
Fragiles d’un Tennessee
Mais on rêve, mais on rêve
Que demain un mot nouveau
Fleurisse au bord de nos lèvres
Et repeigne nos cerveaux.

Songtekstvertaling

Het is niet altijd in bars.,
Het is niet altijd in havens
Laten we Jean Barts ontmoeten.,
Laten we proosten met een bijl.
Mensen dromen, mensen dromen
Op alles, op niets, op straat
Aan kale bomen, aan sap
Bij het eerste gelach verscheen
Mensen dromen, mensen dromen,
Liggend in de achterkant van hun ogen
Dat een regen van korte sterren
Hun naam in de hemel traceren
Het is niet zomaar een bistro.,
Niet alleen op een treinstation
Laten we Nougaro ' s handpalmen schudden.
Of de enige hand van Cendrars
Mensen dromen, mensen dromen
Bij de riviermonding, bij de bron
Laat de kluizen toeslaan.
In het hart van Beni-Messous
Mensen dromen, mensen dromen,
Halve vleugels, halve eilanden,
Dat een traan omhoog
Tegen het oog van een krokodil
Het is niet op een veerboot.
Noch in een rooskleurige zaal
Dat we op een dag de laarzen aan zullen doen
Fragiele Tennessee
Maar we dromen, maar we dromen
Dat morgen een nieuw woord
Bloesems aan de rand van onze lippen
En onze hersenen opnieuw schilderen.