Enya — Oiche Chiun (Silent Night) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Oiche Chiun (Silent Night)" van Enya.
Songteksten
Oiche chiuin, oiche Mhic De,
Cach 'na suan dis araon.
Dis is dilse 'faire le speis
Naion beag, leanbh ceansa 'gus caomh.
Criost, 'na chodladh go samh.
Criost, 'na chodladh go samh.
Oiche chiuin, oiche Mhic De,
Aoiri ar dtus chuala 'n sceal.
Alleluia aingeal ag glaoch.
Cantain suairc i ngar is i gcein.
Criost an Slanaitheoir Fein.
Criost an Slanaitheoir Fein.
Silent night, night of God’s son,
Everyone is asleep, the pair together.
The most faithful pair, watching with hope
A little baby, a mild and gentle child.
Christ, calmly asleep.
Christ, calmly asleep.
Silent night, night of God’s son,
Shepherds were first to hear the tale.
The angels crying out Alleluia.
Lovely chanting near and far.
Christ, the saviour himself.
Christ, the saviour himself.
Songtekstvertaling
Oiche chiuin, oiche Mhic De,
Cach ' na suan dis araon.
Dis is dilse ' faire le speis
Naion beag, leanbh ceansa 'gus caomh.
Criost, ' na chodladh go samh.
Criost, ' na chodladh go samh.
Oiche chiuin, oiche Mhic De,
Aoiri ar dtus chuala ' n sceal.
Halleluja aingeal ag glaoch.
Cantain suairc I ngar is I gcein.
Criost an Slanaitheoir Fein.
Criost an Slanaitheoir Fein.
Stille nacht, nacht van Gods Zoon,
Iedereen slaapt, de twee samen.
Het trouwste paar, kijkend met hoop
Een kleine baby, een zacht en zachtaardig kind.
Jezus, rustig slapen.
Jezus, rustig slapen.
Stille nacht, nacht van Gods Zoon,
Herders hoorden het verhaal als eerste.
De engelen roepen Halleluja uit.
Mooi gezang in de buurt en ver.
Christus, de Verlosser zelf.
Christus, de Verlosser zelf.