Enter Shikari — No Sleep Tonight songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Sleep Tonight" van Enter Shikari.
Songteksten
And I’m thinking what’s the deal
With the facts that they conceal
And I’m thinking what’s the harm
In a bit of rhetoric and charm
And I can’t quite comprehend
A beginning or an end
No I can’t quite stomach this, no You and me, we’re gonna take
To the skies for common sake
We’ll fly amongst the cirrus clouds
20, 000 feet, we’ll clock the crowds
And from that height we’ll leak the lies
And unveil the damaged skies
Cause we can’t quite stomach this
All I’m trying to say is You’re not, getting any sleep tonight
You’re not, getting any sleep tonight
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Getting any sleep, getting any sleep)
You’re not, getting any sleep tonight
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Getting any sleep, any sleep tonight)
You’re not, getting any sleep tonight
Sun and sea could power us No longer cower in oil lust
Chernobyl is still a stain
Of the dangers of this game
I still can’t quite comprehend
A beginning or an end
No I can’t quite stomach this
All I’m trying to say is You’re not, getting any sleep tonight
You’re not, getting any sleep tonight
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Getting any sleep, getting any sleep)
You’re not, getting any sleep tonight
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Getting any sleep, any sleep tonight)
You’re not, getting any sleep tonight
We’ll embark on our great voyage to the sun
Or we’ll be 90 million miles from anything or anyone.
What are we waiting for?
What are we waiting for?
What are we waiting for?
YEAH!
All I’m trying to say is You’re not, getting any sleep tonight
You’re not, getting any sleep tonight
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Getting any sleep, getting any sleep)
You’re not, getting any sleep tonight
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Getting any sleep, any sleep tonight)
You’re not, getting any sleep tonight
We’ll embark on our great voyage to the sun
Or we’ll be 90 million miles from anything or anyone
Just like the ocean we won’t be pacific anymore
No longer in coexistence with other species, now this is flawed
You’re not, getting any sleep tonight
You’re not, getting any sleep tonight
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Getting any sleep, getting any sleep)
You’re not, getting any sleep tonight
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Getting any sleep, any sleep tonight)
You’re not, getting any sleep tonight
Songtekstvertaling
En ik denk, Wat is de deal?
Met de feiten die zij verbergen
En ik denk wat het kwaad kan.
In een beetje retoriek en charme
En ik kan het niet helemaal begrijpen.
Een begin of een einde
Nee, Ik kan dit niet verdragen.
Naar de hemel voor de gemeenschappelijke zaak
We vliegen tussen de cirrus wolken
20, 000 voet, We slaan de menigte in.
En vanaf die hoogte lekken we de leugens.
En onthul de beschadigde lucht
Want we kunnen dit niet verdragen.
Het enige wat ik probeer te zeggen is dat je vanavond niet slaapt.
Je slaapt vannacht niet.
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
Je slaapt vannacht niet.
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
(Slapen, slapen vannacht)
Je slaapt vannacht niet.
Zon en zee kunnen ons de macht geven om niet langer te krimpen in oliedorst.
Tsjernobyl is nog steeds een vlek.
Van de gevaren van dit spel
Ik begrijp het nog steeds niet helemaal.
Een begin of een einde
Nee, Ik kan dit niet verdragen.
Het enige wat ik probeer te zeggen is dat je vanavond niet slaapt.
Je slaapt vannacht niet.
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
Je slaapt vannacht niet.
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
(Slapen, slapen vannacht)
Je slaapt vannacht niet.
We gaan aan boord van onze grote reis naar de zon
Anders zijn we 90 miljoen mijl verwijderd van wat of wie dan ook.
Waar wachten we op?
Waar wachten we op?
Waar wachten we op?
Ja!
Het enige wat ik probeer te zeggen is dat je vanavond niet slaapt.
Je slaapt vannacht niet.
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
Je slaapt vannacht niet.
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
(Slapen, slapen vannacht)
Je slaapt vannacht niet.
We gaan aan boord van onze grote reis naar de zon
Anders zijn we 90 miljoen mijl verwijderd van alles of iedereen.
Net als de oceaan zullen we niet meer pacific zijn.
Niet meer in coëxistentie met andere soorten, nu is dit gebrekkig
Je slaapt vannacht niet.
Je slaapt vannacht niet.
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
Je slaapt vannacht niet.
(Slaap krijgen, slaap krijgen)
(Slapen, slapen vannacht)
Je slaapt vannacht niet.