Enslaved — Ansuz Astral songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ansuz Astral" van Enslaved.
Songteksten
ANSUZ, ANSUZ!
— Skipet fa frå kai
Aldri vil ho vende att;
ho er trygg i stjernenatt
WUNJO, WUNJO!
— Reisa har vërt lang
Han som sød kjem draumen til;
tek han dit han draume vil
Vidare frå tanken;
fri frå kjød
Ingen svar, ingen sirkel
Evig fødsel, evig død
«…Eg tok og eg fekk
Eg fall, flaug og gjekk
Det vart mørkt og eg såg
Djupt ned, kor det tyste rår…»
Me vandra fritt og langt
Lyset kom, og synet svann
Husa er tomme, og himmelen raud;
Skipet legg frå kai
ANSUZ, ANSUZ!
The ship left for the sea
Never will she return
She is safe in the starry night
WUNJO, WUNJO!
The journey’s been long
The dream comes to the sleeping
Brings him where he longs to dream
Further from thought,
free from the flesh
No answers, no circles
eternal birth, eternal death
«…I took and received
I fell, flew and walked
It was dark and I saw
Deep below, where silence roars…»
We wandered far and freely
The light came, and the sight faded
The houses are abandoned, and the sky is red
The ship is leaving for the sea.
Songtekstvertaling
ANSUZ, ANSUZ!
- Skipet fa frå kai
Aldri vil ho vende att;
ho er trygg I stjernenatt
WUNJO, WUNJO!
- Reisa har vërt lang
Han som sød kjem draumen til;
tek han dit han draume vil
Vidare frå tanken;
fri frå kjød
Ingen svar, ingen sirkel
Evig fødsel, evig død
"...Eg tok og eg fekk
Eg vallen, flaug og gjekk
Det vart mørkt og eg såg
Djupt ned, kor det tyste rår…»
Me vandra fritt og langt
Lyset kom, og synet svann
Husa er tomme, og himmelen raud;
Skipet legg frå kai
ANSUZ, ANSUZ!
Het schip vertrok naar de zee
Ze komt nooit meer terug.
Ze is veilig in de Sterrennacht.
WUNJO, WUNJO!
De reis is lang geleden.
De droom komt in de slaap
Brengt hem waar hij naar verlangt om te dromen
Verder van gedachten,
vrij van het vlees
Geen antwoorden, geen Cirkels
eeuwige geboorte, eeuwige dood
"...Ik nam en ontving
Ik viel, vloog en liep
Het was donker en ik zag
Diep onder, waar stilte brult…»
We zwierven ver en vrij rond.
Het licht kwam, en het zicht vervaagde
De huizen zijn verlaten, en de lucht is rood
Het schip vertrekt naar de zee.