Enrico Ruggeri — L'orizzonte ( Di Una Donna Sola ) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'orizzonte ( Di Una Donna Sola )" van Enrico Ruggeri.

Songteksten

Mangiano spesso da sole
e si domandano perché;
e quasi si sentono in colpa
se si avventurano per bere un caffè.
Parlano ancora di voli
che non prendono quasi mai
ed hanno paura del tempo,
perché il tempo ti sa guardare in faccia.
Ed hanno gli occhi all’orizzonte
ma non vanno via,
combattute tra il presente
e la malinconia.
Ma il mondo non aspetta ancora:
guardi indietro e già domani è qui.
Ci sono donne così,
ci sono vite così.
Perdono troppe occasioni:
non vogliono sbagliare più.
Piangono a certe canzoni:
errori di gioventù.
Scrivono lettere lunghe
che non mandano quasi mai
ed hanno il colore del vento,
perché è il vento che porta più lontano.
L’orizzonte si addormenta
prima di noi due
e scopri quella luce spenta
tra le braccia sue.
Tu non sei cambiata ancora;
guardi indietro e mi ritrovi qui.
Sei una donna così,
con un amore così.
E nascondono i pensieri
nel silenzio,
tra le ombre e i desideri.
E gli amici più sinceri
non telefonano più,
perché quando eri felice
non telefonavi tu.
L’orizzonte ci risveglia
quando lo vorrai
e anche se il tuo amore sbaglia
lo perdonerai.
Se qualcuno sta aspettando,
guardi indietro e lo ritrovi qui.
Per una donna così,
un orizzonte così

Songtekstvertaling

Ze eten vaak alleen.
en ze vragen zich af waarom;
en ze voelen zich bijna schuldig.
als ze koffie durven te drinken.
Ze praten nog steeds over vluchten.
dat ze bijna nooit
en ze zijn bang voor het weer.,
omdat de tijd je recht in je gezicht kan kijken.
En zij hebben ogen aan de horizon.
maar ze gaan niet weg.,
gevechten tussen het heden
en melancholie.
Maar de wereld wacht nog niet:
kijk terug en hij is hier morgen.
Er zijn zulke vrouwen.,
er zijn levens zoals deze.
Ik mis te veel kansen.:
ze willen geen fouten meer maken.
Ze huilen om bepaalde liedjes.:
fouten van de jeugd.
Ze schrijven lange brieven.
dat ze bijna nooit sturen
en ze hebben de kleur van de wind,
omdat het de wind is die verder leidt.
De horizon valt in slaap
voor ons tweeën.
en ontdek dat licht uit
in haar armen.
Je bent nog niet veranderd.;
kijk terug en vind me hier.
Je bent zo ' n vrouw.,
met zulke liefde.
En ze verbergen gedachten
zwijgend,
tussen schaduwen en verlangens.
En de meest oprechte vrienden
ze bellen niet meer.,
want toen je gelukkig was
je belde niet.
De horizon maakt ons wakker.
als je het wilt
en zelfs als je liefde verkeerd is
vergeef hem.
Als er iemand wacht,
kijk terug en vind hem hier.
Voor zo ' n vrouw,
zo ' n Horizon