Enrico Ruggeri — Le luci della sera songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le luci della sera" van Enrico Ruggeri.
Songteksten
Le ragazze innamorate hanno l’anima che spera
Sono sempre affascinate dalle luci della sera
Hanno ancora molta fretta, troppa voglia di andar via
Con un’anima che aspetta;
Nelle tasche ancora una fotografia
E una canzone da cantare
Prima di mettersi il vestito
Lasciano il tempo che è passato
Hanno dentro l’infinito
Che qualcuno prenderà
Che qualcuno stringerà
Le ragazze intimorite dalle incognite future
Leggerissime ferite, percettibili paure
Solitudini taglienti e una certa fantasia
Nei quaderni e nelle menti
Hanno scritto ancora un’altra poesia
C'è una canzone da cantare
Dentro allo stomaco e nel cuore
Come una mano di colore
Che ravviva quel grigiore
Che migliora la realtà
E la quotidianità
Le ragazze son cambiate grazie a una matita nera
Molte sono già partite nelle luci della sera
C'è qualcuno che le cerca per portarle via con sé
Ma la cosa non è certa:
È una donna e non sappiamo più dov'è
C'è una canzone da ballare
E il vecchio gioco degli sguardi
Faremo finta che sia tardi
Le daremo prati verdi
E quest' angolo di noi
C'è una canzone da cantare
Per noi che stiamo ad osservarle
Che non riusciamo a trattenerle
Non sappiamo come amarle
Ma cantare, quello sì;
Ma cantare, questo sì
Songtekstvertaling
Verliefde meisjes hebben de ziel die hoopt
Ze zijn altijd gefascineerd door de avondverlichting.
Ze zijn nog steeds gehaast, te gretig om te vertrekken.
Met een ziel die wacht;
In de zakken nog steeds een foto
En een lied om te zingen
Voordat je je jurk aantrekt
Ze verlaten de tijd die voorbij is.
Ze hebben oneindig veel in zich.
Dat iemand zal nemen
Dat iemand zich zal aanscherpen
Meisjes geïntimideerd door toekomstige onbekenden
Lichte wonden, waarneembare angsten
Scherpe eenzaamheid en een zekere Fantasie
In notebooks en minds
Ze hebben weer een gedicht geschreven.
Er is een lied om te zingen
In de maag en het hart
Als een kleurenhand
Die de grijsheid verlevendigt.
Dat verbetert de realiteit
En het dagelijks leven
Meisjes zijn veranderd dankzij een zwart potlood.
Velen zijn al vertrokken in het avondlicht.
Iemand zoekt ze om ze mee te nemen.
Maar het ding is niet zeker:
Ze is een vrouw en we weten niet meer waar ze is.
Er is een lied om te dansen
En het oude spel van uiterlijk
We doen alsof het laat is.
We geven haar groene gazons.
En deze hoek van ons
Er is een lied om te zingen
Voor ons die hen in de gaten houden
Dat we ze niet kunnen tegenhouden.
We weten niet hoe we van ze moeten houden.
Maar zingen, dat is;
Maar om te zingen, dit Ja