Enrico Caruso — La Fleur Ue Tu M'avais Jetee (flower Song) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Fleur Ue Tu M'avais Jetee (flower Song)" van Enrico Caruso.
Songteksten
La fleur que tu m’avais jetee,
Dans ma prison m’etait restee.
Fletrie et seche, cette fleur
Gardait toujours sa douce odeur;
Et pendant des heures entieres,
Sur mes yeux, fermant mes paupieres,
De cette odeur je m’enivrais
Et dans la nuit je te voyais!
Je me prenais a te maudire,
A te detester, a me dire:
Pourquoi faut-il que le destin
L’ait mise la sur mon chemin?
Puis je m’accusais de blaspheme,
Et je ne sentais en moi-meme,
Je ne sentais qu’un seul desir,
Un seul desir, un seul espoir:
Te revoir, o Carmen, ou, te revoir!
Car tu n’avais eu qu’a paraitre,
Qu’a jeter un regard sur moi,
Pour t’emparer de tout mon etre,
O ma Carmen!
Et j’etais une chose a toi
Carmen, je t’aime!
Songtekstvertaling
De bloem die je naar me gooide,
Ik bleef in mijn gevangenis.
Verdord en gedroogd, deze bloem
Hield altijd zijn zoete geur;
En urenlang,
Op mijn ogen, sluit mijn oogleden,
Van die geur zou ik dronken worden.
En in de nacht zag ik je!
Ik was je aan het vloeken.,
Om je te haten, om me te vertellen:
Waarom zou het lot?
Haar in de weg lopen?
Toen beschuldigde ik mezelf van godslastering.,
En ik voelde me niet in mezelf.,
Ik voelde maar één verlangen.,
Eén verlangen, één hoop:
Tot ziens, Carmen, of tot ziens!
Je hoefde alleen maar te kijken .,
Wat te kijken naar mij,
Om mijn hele wezen over te nemen,
Ma Carmen!
En ik was iets voor jou.
Carmen, ik hou van je!