Ennio Rega — Geremia blue note songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Geremia blue note" van Ennio Rega.
Songteksten
Geremia spazia in vari campi del sapere
napoletano bluesman che fabbrica nei bassi della Sanità
il fondo delle calzature è senza novità ma Geremia inventa suole e sottopiedi e stampi e nella notte
manda giù coca tra i lampioni del giardino in verità
sfrutta il momento che lo riscatterà
La musica è un canyon che va dalle persiane alla luna
si scende dal letto e si va Geremia
un’altra notte per giocare insieme Geremia blue note
un’altra vita per sbagliare insieme
Chi col legno ci fa il basso Geremia ci fa la batteria
e si fa da se anche il miele i fagioli e l’insalata e a cena poi t’invita a far progetti per la prossima vita
Vita che sarà una località infinita
che liberi confonda che mescoli più cose
che della nostra insensatezza ne rincari la dose
La musica è un canyon che va dalle persiane alla luna
Geremia non è quel mercatino arabo di fili e cucitrici della fabbrica
(Grazie a maria per questo testo)
Songtekstvertaling
Jeremia heeft verschillende kennisgebieden.
Napolitaanse bluesman productie in de lage gezondheidszorg
de onderkant van de schoenen is zonder nieuwheid maar Jeremiah verzint zolen en binnenzolen en mallen en in de nacht
en laat het water van de tuin neerdalen.
maak gebruik van het moment dat hem zal verlossen.
Muziek is een canyon dat van de luiken naar de maan gaat
je komt uit bed en je gaat Jeremiah
weer een avond om samen te spelen Jeremiah blue note
een ander leven om samen fouten te maken
Wie met hout maakt ons de bas Jeremiah maakt ons de drums
en hij maakt ook honing, bonen en salade en nodigt je dan uit om plannen te maken voor het volgende leven.
Leven dat een eindeloos resort zal zijn
dat vrij verward dat meer dingen mengt
dat van onze zinloosheid verhogen de dosis
Muziek is een canyon dat van de luiken naar de maan gaat
Jeremiah is niet die Arabische markt van draden en naaisters van de fabriek.
(Dank aan Mary voor deze tekst)