End Of A Year — Gray Morrow songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gray Morrow" van End Of A Year.
Songteksten
Fast car connected with knee
I rolled over hood
Head connected with street
On pavement I started to bleed
Onlookers said Hail Mary’s for me
Woke from a dead sleep last night
Felt a presence at my bedside
Cold lips pressed tightly to mine
The ghost of walking upright
Birds pick the ticks from the herds
Tongue loses grip on its words
Fast cars jump curbs
What we did in Swineburne Park wasn’t worth much
But it’s worth this remark:
We mated out of season and spent the winter grieving
You said there’s gold in them there hills
You said there’s pleasure in crushed pills
You said you’d take them over meals
God I hate the sound of your voice
You wanna be a rich Henry Darger
But it don’t work that way, partner
You’ve gotta live in those trenches
You can’t eat off real art
Birds pick the ticks from the herds
Tongue loses grip on its words
Fast cars jump curbs
What we did in Swineburne Park wasn’t worth much
But it’s worth this remark:
We mated out of season, spent our winter grieving
Oh Mr. Artist. I think you missed your calling
Heard you got a job on a road crew, just to eat
Heard you cry the whole time
«I've got a college degree!»
Heard you got a job at a niteclub, just to eat
Heard you cry the whole time
«They should be watching me!»
Here’s a word from the Earth, here’s her decree:
Don’t care don’t care don’t care
Don’t care don’t care don’t care
Songtekstvertaling
Snelle auto verbonden met knie
Ik rolde over de motorkap.
Hoofd verbonden met straat
Op de stoep begon ik te bloeden.
Toeschouwers zeiden Hail Mary ' s voor mij.
Werd wakker uit een dode slaap vannacht
Voelde een aanwezigheid aan mijn bed
Koude lippen stevig tegen de mijne gedrukt
De geest van rechtop lopen
Vogels plukken de teken uit de kuddes.
Tong verliest de grip op zijn woorden
Snelle auto ' s springen stoepranden
Wat we in Swineburne Park deden was niet veel waard.
Maar het is de moeite waard deze opmerking:
We troffen buiten het seizoen en brachten de winter door met Rouwen.
Je zei dat er goud in die heuvels zat.
Je zei dat er plezier is in verbrijzelde pillen.
Je zei dat je ze bij de maaltijd zou nemen.
God, Ik haat het geluid van je stem.
Je wilt een rijke Henry Darger zijn.
Maar zo werkt het niet, partner.
Je moet in die loopgraven leven.
Je kunt niet van echte kunst eten.
Vogels plukken de teken uit de kuddes.
Tong verliest de grip op zijn woorden
Snelle auto ' s springen stoepranden
Wat we in Swineburne Park deden was niet veel waard.
Maar het is de moeite waard deze opmerking:
We hebben buiten het seizoen gemaaid, onze winter rouw doorgebracht
Oh, Meneer De Kunstenaar. Ik denk dat je je roeping gemist hebt.
Ik hoorde dat je een baan hebt bij een wegploeg, gewoon om te eten.
Ik hoorde je de hele tijd huilen.
"Ik heb een diploma!»
Ik hoorde dat je een baan hebt bij een niteclub, gewoon om te eten.
Ik hoorde je de hele tijd huilen.
"Ze zouden me in de gaten moeten houden!»
Hier is een woord van de aarde, hier is haar decreet:
Kan me niet schelen
Kan me niet schelen