Enchantment — Kneading With Honey songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kneading With Honey" van Enchantment.
Songteksten
O never a breath to hold me Silent is the unstrung harps (in play)
The laying of wedding sheets down
Envy the masters of my passions
Shape me,
I am as wet as a widow’s eye
A youth before my sight
Lays naked through this earth
So with nature’s gentle bosoms forgot
Our age like winters bare
Sisters, brothers of heavenly touch
Flatter to passing fairs
Gather their scarlet ornaments
As passions likewise lent me Put a curse upon our bones
And indeed beneath the shoulders
Crossing the running rivers
The oak tree stands withered these years
I am naked here to suckle from nature
And shade from males obscenity
I dance the sickles hour
O how like glorys calm me Its kindness, reads my eyes
Hence these years
Yet us then rejoice hereafter
Notorious brides of scorn
Decorate them with awe
Bekiss the discord breed
And tend to its virginity
Feed the invert with decay
For its humour shines kindly
Songtekstvertaling
O nooit een adem om me stil te houden is de onstreng harpen (in het spel)
Het leggen van trouwbladen
Benijd de meesters van mijn passies
Vorm me,
Ik ben zo nat als het oog van een weduwe.
Een jeugd voor mijn ogen
Ligt naakt door deze aarde
Dus met de zachte boezem van de natuur vergeten
Onze leeftijd als winters kaal
Zusters, broeders van hemelse aanraking
Vleiend naar beurzen
Verzamel hun scharlaken versieringen.
Zoals passies mij ook leenden, vervloekten onze botten.
En inderdaad onder de schouders
De rivieren oversteken
De eik is verdord.
Ik ben hier naakt om uit de natuur te zuigen.
En schaduwen van de mannetjes
I dance the sickles hour
O hoe als glorys mij kalmeren haar vriendelijkheid, leest mijn ogen
Vandaar deze jaren
Maar wij verheugen ons in het hiernamaals.
Berucht bruiden van minachting
Versier ze met ontzag.
Bekiss het dishardras
En zorg voor zijn maagdelijkheid.
Voer de omgekeerde met verval
Want zijn humor schijnt vriendelijk