Emmylou Harris — Can You Hear Me Now songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Can You Hear Me Now" van Emmylou Harris.
Songteksten
O the walls are closin' in I can feel it in my bones
Like water risin' up to my chin
Another long night to be alone
I could go out on the town
Talk too much and laugh too loud
If I’m already on my way down
I might as well just work the crowd
Can you hear me now
O the stories I could teil
Sometimes I really hit my stride
We make our own Heaven and our own Heil
Tryin' to get across to the other side
But everyday ends up the same
One step up, two steps back
Like some old silent movie frame
Zoom in close, then fade to black
Can you hear me now
How did the load get to be so heavy I used to wear my troubie like a crown
A bad flood’s poundin' on the levee
And I’m gonna need some help
To hold my ground
But I’m sinkin' like a stone
To where in solitude this life I’ll spend
In the coldest place I’ve ever known
I’m here just waitin' until the end I send up my S.O.S.
A message in a bottle set out to sea It just reads «Soul in distress»
But nobody ever got back to me Can you hear me now
Songtekstvertaling
O de muren hangen in m 'n botten ik voel het in m' n botten
Als water dat tot aan mijn kin stijgt
Weer een lange nacht om alleen te zijn.
Ik zou de stad in kunnen gaan.
Praat te veel en lach te hard.
Als ik al op weg naar beneden ben
Ik kan net zo goed de menigte bewerken.
Kun je me nu horen?
O de verhalen die ik kon teil
Soms heb ik echt mijn slag geslagen.
We maken onze eigen hemel en onze eigen Heil
Proberen over te steken naar de andere kant
Maar elke dag eindigt hetzelfde.
Een stap omhoog, twee stappen achteruit.
Als een oude stomme film frame
Zoom in, dan vervagen naar zwart
Kun je me nu horen?
Hoe komt het dat de last zo zwaar is geworden dat ik mijn troubie als een kroon droeg?
Een slechte overstroming op de dijk
En ik heb hulp nodig.
Om mijn terrein te behouden
Maar ik zink als een steen
Naar waar ik in eenzaamheid dit leven zal doorbrengen
Op de koudste plek die ik ooit heb gekend.
Ik wacht hier tot ik m ' n SOS opstuur.
Een boodschap in een fles die op zee gaat het leest alleen " ziel in nood»
Maar niemand heeft me ooit teruggebeld.